Ciekawi mnie ... |
Wersja do druku |
Olo
Dołączył: 14 Wrz 2003 Status: offline
|
Wysłany: 25-04-2004, 10:00 Ciekawi mnie ...
|
|
|
Ciekawi mnie jak były napisane powieści Slayers jak patrze na anime zawsze sobie mowie "Ciekawe jak to wygladało w książce" chciałbym wiedzieć jak wyglądała ostatnia powieść ze Slayers Next. Jak to wszystko w książce się skończyło .... chyba nigdy niebędzie nam dane tego przeczytać eh...
Macie moze jakieś nowinki o Slayersach ?(np. że jutro wypuszczą 4 serie :D)
A Co byś cięchcieli ujrzeć w 4 seri ? (jak by kiedyś wyszła ?) :D |
_________________ :-) Slayers THE BEST !!!!!!! |
|
|
|
|
Zegarmistrz
Dołączył: 31 Lip 2002 Skąd: sanok Status: offline
Grupy: AntyWiP
|
Wysłany: 25-04-2004, 16:36
|
|
|
Nie zakładałbym się o to, czego nie będzie dane nam przeczytać...
Niech mu ktoś da linka do tych tłumaczeń opowiadań, które robiliście...
I po co było je zdejmować? |
_________________ Czas Waśni darmowy system RPG dla fanów Fantasy. Prosta, rozbudowana mechanika, duży świat, walka społeczna.
|
|
|
|
|
ka_tka
Dołączyła: 12 Lip 2002 Skąd: Warszawa Status: offline
|
Wysłany: 25-04-2004, 19:04
|
|
|
Są jeszcze, topic "a co z tłumaczeniami?", jeden z ostatnich postów. |
|
|
|
|
|
Zegis Black Priest
Szary Wędrowiec
Dołączył: 04 Lut 2003 Skąd: z swoich opowiadań... Status: offline
|
Wysłany: 25-04-2004, 19:06
|
|
|
Crack napisał/a: | Konwersja do HTMLa jest już bliska ukończenia. Jeśli ktoś chciałby zobaczyć jak to aktualnie wygląda, to zapraszam: http://www.crack.0p.pl/slayers/ |
Tak prościej :) |
_________________ Wróciłem, nie cieszycie się? :]
"Do not fear in the face of your enemies, speak the truth always, even if it leads to your death, save helpless and do no wrong..." |
|
|
|
|
ka_tka
Dołączyła: 12 Lip 2002 Skąd: Warszawa Status: offline
|
Wysłany: 25-04-2004, 19:13
|
|
|
A co ja będę wyręczać, sam sobie mógł zajrzeć ;P |
|
|
|
|
|
Olo
Dołączył: 14 Wrz 2003 Status: offline
|
Wysłany: 26-04-2004, 10:44
|
|
|
Czytałem juz te tomy, które zostały przetłumaczone ale chodzi mi o te przy samym końcu bo prawde mowiac te poczatkowe mi się niezbyt podobają moze to wina tłumaczenia to juz sam niewiem :p |
_________________ :-) Slayers THE BEST !!!!!!! |
|
|
|
|
Zegis Black Priest
Szary Wędrowiec
Dołączył: 04 Lut 2003 Skąd: z swoich opowiadań... Status: offline
|
Wysłany: 26-04-2004, 15:13
|
|
|
W sumie muszę się z tobą zgodzić, bo myślałem że trochę lepsze będą. Tyle że tutaj dochodzę do pewnych smutnych wniosków...
btw. Ma ktoś link do angielskojęzycznej wersji? <Czy tylko jap?> |
_________________ Wróciłem, nie cieszycie się? :]
"Do not fear in the face of your enemies, speak the truth always, even if it leads to your death, save helpless and do no wrong..." |
|
|
|
|
Ryuzoku
Dołączył: 22 Cze 2003 Status: offline
|
Wysłany: 05-05-2004, 18:17
|
|
|
Olo-co do nowelek to nie chce nic mówić ale tutejszy tłum już kilka tomów NOWEL przetłumaczył i gdzieś ejst o tym topic (wersja do ściągnięcia też) więc jak coś to przeczytaj:P |
|
|
|
|
|
Ysengrinn
Alan Tudyk Droid
Dołączył: 11 Maj 2003 Skąd: дикая охота Status: offline
Grupy: AntyWiP Tajna Loża Knujów WOM
|
Wysłany: 05-05-2004, 22:20
|
|
|
Co do nowelek Slayers(ka_tka, za Boga mi nie wmówisz, że takie krótkie kawałki to powieści:P) to ich poziom faktycznie rozczarowuje. Myślałem, że będą lepsze(a czytałem również te angielskie, polskie nic nie straciły w tłumaczeniu obawiam się:() a tu poziom raczej kiepski, nadaje się na komiks czy serial, ale od książki wymagania mam raczej wyższe. Raczej nie mam żalu, że w Polsce ich nie wydali.
Ryuzoku - nie chcę nic mówić, ale czytaj ty posty ludzi przed tobą:P. |
_________________ I can survive in the vacuum of Space
|
|
|
|
|
Mazoku
Dołączył: 20 Lut 2003 Skąd: znienacka ;) Status: offline
|
Wysłany: 05-05-2004, 22:25
|
|
|
Angielskie to też tłumaczenia amatorskie (w dodatku dość słabe), więc w sumie nie wiadomo jak naprawdę wygląda oryginał. Poza tym prawdą absolutną jest, że większość książęk traci na tłumaczeniu. |
_________________ You should never challenge mazoku for battle. There's nothing more reckless than trying to beat one ^-^ |
|
|
|
|
Ryuzoku
Dołączył: 22 Cze 2003 Status: offline
|
Wysłany: 05-05-2004, 22:26
|
|
|
[off-top]
Ysengrinn-też nie chcę nic mówić ale to mi sie często zdarza a jak mnei 10 dni nie było to nic dziwnego że kilku mi sie przeczytać nei chciało:P
(i jeszcze cały quest by wypadało....)
[/off-top] |
|
|
|
|
|
Ysengrinn
Alan Tudyk Droid
Dołączył: 11 Maj 2003 Skąd: дикая охота Status: offline
Grupy: AntyWiP Tajna Loża Knujów WOM
|
Wysłany: 05-05-2004, 22:33
|
|
|
Cytat: | Angielskie to też tłumaczenia amatorskie (w dodatku dość słabe), więc w sumie nie wiadomo jak naprawdę wygląda oryginał. Poza tym prawdą absolutną jest, że większość książęk traci na tłumaczeniu. |
Co nie zmienia faktu, że raczej niewiele tam jest. Jak juz mówiłem, to co toleruję w serialu w książce jest niewystarczające. A nic więcej tam nie ma:P.
Zresztą o czym my mówimy. Slayersi to książka z OBRAZKAMI. Po takiej książce wiele się spodziewać nie można:P. Zamiast tłumaczenia ktoś mógłby skombinować skany obrazków^^. |
_________________ I can survive in the vacuum of Space
|
|
|
|
|
ka_tka
Dołączyła: 12 Lip 2002 Skąd: Warszawa Status: offline
|
Wysłany: 06-05-2004, 08:21
|
|
|
<offtop> Nie wmawiam ci, że to powieść, ja tylko uczę angielskiego :P Na angielski aparat fot. też mówisz kamera? :P </offtop> |
|
|
|
|
|
|