Ogłoszenie |
Forum archiwalne, nie można zakładać nowych kont.
|
Ah! My Goddess - seria telewizyjna |
Wersja do druku |
Bezimienny
Najmniejszy pomiot chaosu
Dołączył: 05 Sty 2005 Skąd: Z otchłani wieków dawno zapomnianych. Status: offline
|
Wysłany: 01-04-2005, 20:03
|
|
|
wa-totem napisał/a: | Strasznie podoba mi się Marller ^_^ |
No właśnie, jak ona się właściwie nazywa... Marller (jak w subie AnY/AonE), czy Mara (jak w tłumaczeniu mangi)? |
_________________ We are rock stars in a freak show
loaded with steel.
We are riders, the fighters,
the renegades on wheels.
The difference between fiction and reality? Fiction has to make sense. |
|
|
|
|
wa-totem
┐( ̄ー ̄)┌
Dołączył: 03 Mar 2005 Status: offline
Grupy: Fanklub Lacus Clyne WIP
|
Wysłany: 01-04-2005, 21:08
|
|
|
Bezimienny napisał/a: | No właśnie, jak ona się właściwie nazywa... Marller (jak w subie AnY/AonE), czy Mara (jak w tłumaczeniu mangi)? |
o.O?
Nie widziałeś wydań JPF? Sam Fujishima-sensei na Japońskim tankoubanie bodajże #6 zromanizował japońskie マーラー jako "Marller". Stąd JPF i większość wydawców zrobiła to samo, za wyjątkiem amerykańskiego - DarkHorse powinien się chyba nazywać DarkArse, bo AMG to nie jedyna manga w której zmieniają sobie co chcą i jak chcą.
Inni edytorzy zgodzili się ze mną, że w naszym subie nie powinniśmy powielać błędów DH. Nie wspomnę już że w mini-goddess amerykanie zrobili z naszej akumy "Marla"... ROFL. Ale to typowe dla USA. Tam mangę Tenjou Tenge wydano w wersji z 'domalowanymi' stanikami, majtkami typu 'bloomers' (osławione ブルマー)... wykonanie lol, ale idea bleh >_< skandal! |
_________________ 笑い男: 歌、酒、女の子 DRM: terror talibów kapitalizmu
|
|
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach Nie możesz załączać plików Możesz ściągać załączniki
|
Dodaj temat do Ulubionych
|
|
|