Ogłoszenie |
Forum archiwalne, nie można zakładać nowych kont.
|
Tłumaczenie Fate/stay night |
Wersja do druku |
rabed
Dołączył: 28 Gru 2009 Status: offline
|
Wysłany: 28-12-2009, 18:40 Tłumaczenie Fate/stay night
|
|
|
Witam.
Niedawno ruszył projekt mający na celu przetłumaczenie na język Polski visual noveli Fate/stay night. W związku z tym potrzebujmy kilku tłumaczy, korektora i beta testerów. Wszyscy chętni do pomocy proszeni są pisać na radeczko7(at)yahoo.pl
Blog projektu http://fsnpl.blogspot.com/ |
|
|
|
|
|
Slova
Panzer Panzer~
Dołączył: 15 Gru 2007 Skąd: Hajnówka Status: offline
Grupy: Samotnia złośliwych Trolli
|
Wysłany: 28-12-2009, 18:51
|
|
|
A macie zezwolenie od twórców, albo wydawcy na Europę? |
_________________ Mam przywilej [nie] być Człowiekiem
But nvidia cards don't melt, they just melt everything within 50 meters.
|
|
|
|
|
rabed
Dołączył: 28 Gru 2009 Status: offline
|
Wysłany: 28-12-2009, 18:56
|
|
|
Mamy pozwolenie zarówno z Type Moona jak i z Mirror Moona na robienie tłumaczenia z ich angielskiej wersji. Co więcej sam Kiyobee z Type Moona napisał, że cieszy się z racji tego, iż powstają nowe tłumaczenia http://novelnews.net/2009/09/05/dont-forget-poland/ |
|
|
|
|
|
Grisznak -Usunięty-
Gość
|
Wysłany: 28-12-2009, 19:09
|
|
|
Hmm... ile płacicie za stronę przekładu? |
|
|
|
|
|
Teukros
Dołączył: 09 Cze 2006 Status: offline
|
Wysłany: 28-12-2009, 19:21
|
|
|
Usunąłem. Z tego co widzę, mają "zezwolenie" od jednego z programistów z Type-Moon. Swoją drogą, spodobał mi się jeden z komentarzy pod newsem na Nowelnews: "I hope this Kiyobee fellow don’t get in trouble for having this email published, even if he did state it’s not an official TYPE-MOON stance." I tak to wygląda jak się próbuje być miłym - facet napisał kilka sympatycznych słów, i prawdopodobnie będzie miał problemy, bo jakiś kretyn wziął i z miejsca rozpowszechnił prywatną korespondencję.
A, i oczywiście jeżeli ktoś uważa, że temat jednak powinien zostać w głównej części, niech śmiało przywraca. |
|
|
|
|
|
Morg
Dołączył: 15 Wrz 2008 Skąd: SKW Status: offline
Grupy: AntyWiP Fanklub Lacus Clyne Tajna Loża Knujów
|
Wysłany: 28-12-2009, 19:30
|
|
|
Zasadniczo twierdzą, że, niezależnie od wyżej zalinkowanego listu, pozwolenie mają, czyli jak coś to problemów mieć nie powinniśmy, ale nie widzę powodu dla którego mielibyśmy to zostawiać - na tej zasadzie mogłoby się pojawić więcej ogłoszeń (wiadomo że pirackich) tłumaczeń, o których ich autorzy twierdziliby co innego. A to chyba stan pożądany by nie był... |
_________________ Świadka w sądzie należy znienacka pałą przez łeb zdzielić, od czego ów zdziwiony wielce, a i do zeznań skłonniejszy bywa. |
|
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach Nie możesz załączać plików Możesz ściągać załączniki
|
Dodaj temat do Ulubionych
|
|
|