Ogłoszenie |
Forum archiwalne, nie można zakładać nowych kont.
|
Zmienione imiona postaci |
Wersja do druku |
Xeniph
Buruma
Dołączył: 23 Sty 2003 Status: offline
Grupy: AntyWiP WIP
|
Wysłany: 25-01-2012, 11:17
|
|
|
Dwa ciekawsze przypadki jakie kojarzę:
Tekkaman Blade: wszyscy (poza samym Evil Overlordem) Tekkamani noszą imiona pochodzące od rodzajów broni białej. Są więc tytułowy Blade, Dagger, Lance i tak dalej. Z tego schematu wybijają się jedynie Tekkaman Evil i Tekkaman Shara. Tłumaczenia zachodnie, w rzadkim przykładzie nazw zmienionych mających więcej sensu niż oryginalne, przechciły ich odpowiednio na Sabre i Rapier.
Szkoda, że inne zmiany w tym serialu nie były równie zasadne - przykładem płk. Jamison. Najwyraźniej nazwisko "Freeman" było nie dość amerykanskie...
Houshin Engi: historia oparta na starej chińskiej opowieści. W polskiej wersji imiona japońskie zastąpiono ich chińskimi odpowiednikami. |
_________________ You don't have to thank me. Though, you do have to get me donuts. |
|
|
|
|
Keii
Hasemo
Dołączył: 16 Kwi 2003 Skąd: Tokio Status: offline
Grupy: AntyWiP
|
Wysłany: 25-01-2012, 11:37
|
|
|
Dziękuję wszystkim za pomoc. :)
Xeniph napisał/a: | Houshin Engi: historia oparta na starej chińskiej opowieści. W polskiej wersji imiona japońskie zastąpiono ich chińskimi odpowiednikami. |
Jestem w szoku, ale nigdzie nie potrafię znaleźć listy imion z polskiej wersji, dziwne.
Muszą mi wystarczyć Taikun, Naza, Błyskawica i Szenkun. |
_________________ FFXIV: Vern Dae - Durandal
PSO2: ハセモ - Ship 01
|
|
|
|
|
Bezimienny
Najmniejszy pomiot chaosu
Dołączył: 05 Sty 2005 Skąd: Z otchłani wieków dawno zapomnianych. Status: offline
|
Wysłany: 25-01-2012, 22:41
|
|
|
Keii napisał/a: | Dziękuję wszystkim za pomoc. :)
Xeniph napisał/a: | Houshin Engi: historia oparta na starej chińskiej opowieści. W polskiej wersji imiona japońskie zastąpiono ich chińskimi odpowiednikami. |
Jestem w szoku, ale nigdzie nie potrafię znaleźć listy imion z polskiej wersji, dziwne.
Muszą mi wystarczyć Taikun, Naza, Błyskawica i Szenkun. | To faktycznie nieźle namieszali w imionach. Widzę tu wersje japońskie, chińskie i polskie w jednym podejściu.
Edit: no dobrze, zwracam honor, poza Błyskawicą imiona są chyba takie same w wersji amerykańskiej. |
_________________ We are rock stars in a freak show
loaded with steel.
We are riders, the fighters,
the renegades on wheels.
The difference between fiction and reality? Fiction has to make sense. |
|
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach Nie możesz załączać plików Możesz ściągać załączniki
|
Dodaj temat do Ulubionych
|
|
|