Ogłoszenie |
Forum archiwalne, nie można zakładać nowych kont.
|
Redaktor poszukiwany - odsłona szósta - zgłoszenia |
Wersja do druku |
IKa
Dołączyła: 02 Sty 2004 Status: offline
Grupy: WIP
|
Wysłany: 18-09-2009, 13:05 Redaktor poszukiwany - odsłona szósta - zgłoszenia
|
|
|
Oki, mamy pierwsze zgłoszenie:
Cytat: | Mitsurugi
Witam. Chciałem się tylko dowiedzieć szczegółów na temat poszukiwanego redaktora- tłumacza. Tak więc, co dokładnie taka osoba miała by tłumaczyć, jakiego rodzaju teksty, z jakiej dziedziny i na jaki temat? Czy materiały do przetłumaczenia będą wyznaczane/przesyłane przez Redakcje jako terminowe zadania? I ostanie pytanie. Czy będzie to oznaczało pewien limit przetłumaczonych teksów? To znaczy, czy redaktor musi wywiązać się z określonej liczby tłumaczeń w ciągu np. miesiąca lub tygodnia? To wszystko co na razie chciałbym wiedzieć. Będę niezmiernie wdzięczny za odpowiedzi. :)
Pozdrawiam serdecznie,
Mitsurugi |
|
|
|
|
|
|
IKa
Dołączyła: 02 Sty 2004 Status: offline
Grupy: WIP
|
Wysłany: 18-09-2009, 21:03
|
|
|
Zgłoszenie nr 2.
Cytat: | Od: howler
Do: IKa
Wysłany: Wczoraj o 21:42
Temat: Chęć współpracy... Cytuj wiadomość
Witam.
Nazywam się Wiktor Koliński i mam 27 lat.
Jestem zainteresowany współpracą z Waszym portalem w charakterze tłumacza. Pozwolę sobie więc napisać kilka słów o mojej skromnej osobie.
Od trzech lat jestem absolwentem Europejskiej Komunikacji Społecznej na Wydziale Filologii Polskiej i Klasycznej Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu.
Od ponad dwóch lat pracuję w Urzędzie Miejskim w Gnieźnie, gdzie w wydziale promocji zajmuję się prowadzeniem oficjalnej strony internetowej Miasta Gniezna. Można ją znaleźć pod adresem www.gniezno.eu. Jestem jej współtwórcą, administratorem oraz autorem większości artykułów i newsów, co można łatwo sprawdzić w jej stopce. Jej poczytność to przeciętnie około 52 tysiące czytelników i 250 tysięcy odsłon miesięcznie.
Bardzo dobrze znam język angielski i niemiecki, zarówno w mowie, jak i w piśmie.
Kocham dobrą literaturę i szanuję nasz język. Jednocześnie nie brak mi wyobraźni, elastyczności oraz swobody. Lubię moją pracę i nie zamierzam z niej zrezygnować, chciałbym jednak robić także coś ważnego, co związane jest z moim hobby: mangą i anime.
Tematem tym interesuję się już od ponad 15 lat, a od roku jestem czytelnikiem tanuki.pl. Można to łatwo sprawdzić, gdyż w Wakacyjnym Konkursie Sezonu Ogórkowego zdobyłem wraz z 3 innymi osobami ex aequo 2 miejsce.
To tyle. Jeżeli trzeba, to oczywiście przyślę CV. Jeżeli stwierdzą Państwo, że są zainteresowani moją ofertą, to proszę o odpowiedź. Nie jestem w stanie, z uwagi na wielość obowiązków tłumaczyć jakichś potężnych ilości tekstu, jestem za to systematyczny i mogę zapewnić niejaką regularność. Trochę niepokoi mnie wzmianka o samodzielnym szukaniu tekstów do tłumaczenia, ale jestem pewien, iż także z tym problemem sobie poradzę.
Z pozdrowieniami.
Wiktor Koliński. |
|
|
|
|
|
|
Teukros
Dołączył: 09 Cze 2006 Status: offline
|
Wysłany: 18-09-2009, 21:39
|
|
|
Drugie zgłoszenie brzmi bardzo interesująco. Sugeruję nawiązanie z Howlerem bliższego kontaktu, i wypytanie czy nie byłby zainteresowany działaniem w serwisie także i w innych obszarach - bo wnosząc z tego, że tanuki czyta od roku, ale na forum zarejestrował się dopiero wczoraj, może to być po prostu pierwszy zauważony przez niego nabór do redakcji. Dla przypomnienia - poprzednie nabory były ogłaszane wyłącznie na forum, obecny jest pierwszym, o którym zamieściliśmy newsa na stronie. |
|
|
|
|
|
IKa
Dołączyła: 02 Sty 2004 Status: offline
Grupy: WIP
|
Wysłany: 18-09-2009, 21:52
|
|
|
Zgłoszenie nr 3.
Cytat: | Od: naughty_girl
Do: IKa
Wysłany: Wczoraj o 22:48
Temat: posada tłumacza Cytuj wiadomość
witam,
przeczytałam wiadomość na stronie głównej Tanuki i chętnie zajęłabym się tłumaczeniem tekstów z języka angielskiego. Uczę się tego języka od drugiej klasy szkoły podstawowej, byłam kilka razy w USA i jedyny problem mogłyby sprawić mi teksty zawierające specjalistyczne słownictwo.
Uważam że posługuję się poprawną polszczyzną, zawsze byłam dobra z j.polskiego w szkole i potrafię redagować zdania w taki sposób aby oddać w tekście to co chciał przekazać autor. Chętnie przetłumaczę coś na próbę jeżeli zajdzie taka potrzeba.
Jeżeli chodzi o informacje dotyczące mojej osoby to jestem studentką IV roku prawa i mam na imię Anka. Myślę że to na początek wystarczy :)
z niecierpliwością oczekuję na odpowiedz
pozdrawiam
naughty_girl |
|
|
|
|
|
|
IKa
Dołączyła: 02 Sty 2004 Status: offline
Grupy: WIP
|
Wysłany: 19-09-2009, 18:52
|
|
|
Zgłoszenie nr. 4
Cytat: | Od: Aver
Do: IKa
Wysłany: Dzisiaj o 19:21
Temat: Zgłoszenie - Tłumacz Cytuj wiadomość
Witam, chciałbym się zgłosić na stanowisko tłumacza.
Znam dobrze język angielski oraz obecnie uczę się języka japońskiego.
Szczególnie interesuje mnie tłumaczenie z języka japońskiego. Jestem już w stanie tłumaczyć proste teksty w tym języku, a przy poświęceniu większej ilości czasu i pomocy słowników myślę, że przetłumaczę również artykuły o średnim poziomie trudności. Najważniejsze, że ten język mi się podoba i interesuję się Japonią, a tłumaczenie tekstów będzie dla mnie świetnym ćwiczeniem i pierwszym spotkaniem z zawodem który w przyszłości chcę uprawiać. Z tych powodów bardzo zależy mi na tym stanowisku. Nie posiadam jeszcze dużo doświadczenia w tłumaczenia z języka japońskiego więc mogę tylko obiecać, że będę się starał sprostać temu zadaniu.
Pozdrawiam, Michał |
|
|
|
|
|
|
IKa
Dołączyła: 02 Sty 2004 Status: offline
Grupy: WIP
|
Wysłany: 20-09-2009, 13:22
|
|
|
Zgłoszenie na artykulistę :)
Cytat: | Od: Mitsurugi
Do: IKa
Wysłany: Dzisiaj o 14:11
Temat: Redaktor ds. artykułów- Zgłoszenie Cytuj wiadomość
Witam.
Chciałbym zgłosić swoją kandydaturę na stanowisko Redaktora ds. artykułów. Ze swej strony mogę zapewnić o systematyczności, dużej ilości wolnego czasu i codziennym (całodziennym) kontakcie z Internetem, co z pewnością skutkować będzie wystarczającymi ilościami wyszukanych artykułów, a także stałym kontaktem mojej osoby z portalem Tanuki.pl i jego członkami. Z formułowaniem próśb, tudzież oficjalnych listów/maili problemu nie mam, a odmowami z pewnością się nie zrażam, ale to kwestia natury :). Proszę o pozytywne rozpatrzenie mojej kandydatury i odpowiedź w związku ze wszelkimi szczegółami.
Pozdrawiam serdecznie,
Mitsurugi |
|
|
|
|
|
|
IKa
Dołączyła: 02 Sty 2004 Status: offline
Grupy: WIP
|
Wysłany: 21-09-2009, 18:34
|
|
|
Cytat: | Od: Morg
Do: IKa
Wysłany: Dzisiaj o 16:39
Temat: Redaktor poszukiwany Cytuj wiadomość
Ponieważ i tak poświęcam na Tanuka sporo czasu, to uznałem, że mógłbym też coś dla serwisu robić. Postanowiłem więc spróbować i zgłosić się na redaktora ds. artykułów.
Czasu mi brakować nie powinno (za wyjątkiem okresu maturalnego w przyszłym roku, czy innych nadzwyczajnych sytuacji, ale to przypadki jednostkowe, nie reguła - po prostu pewne kwestie mają pierwszeństwo przed działalnością internetową), dobre teksty raczej rozpoznam, poprawny i uprzejmy list napisać potrafię, zrażać mi się też nie zdarza. O obowiązkach nie zapominam, acz (a może właśnie dlatego że?) rzadko je na siebie przyjmuję.
Przeszkodą dla mnie mogłoby być małe rozeznanie w miejscach w internecie poświęconych tematyce komiksowej, filmowej, czy literackiej, ale w razie potrzeby szybko te zaległości nadrobię, poza tym mam wrażenie, że chodzi tutaj bardziej o teksty opublikowane przez autora, niż te, które "wiszą" już na uznanych portalach.
Na początku mogę co prawda potrzebować trochę pomocy, ale powiniennem szybko zorientować się w zasadach na jakich owo wyszukiwanie artykułów ma działać, tak więc - podsumowując - uważam, że obowiązkom redaktora ds. artykułów sprostam.
Pozdrawiam,
Morg |
|
|
|
|
|
|
IKa
Dołączyła: 02 Sty 2004 Status: offline
Grupy: WIP
|
Wysłany: 22-09-2009, 21:14
|
|
|
Cytat: | Od: Velg
Do: IKa
Wysłany: Wczoraj o 20:44
Temat: Zgłoszenie kandydatury na redaktora ds. artykułów. Cytuj wiadomość
Choć chwilowo jestem mniej aktywny, chciałbym zgłosić swą kandydaturę na redaktora ds. artykułów. Myślę, że byłbym w stanie pełnić funkcję owego redaktora - choć zdarzyć mi się może przestój maturalny. Pisanie listów nie powinno być problemem, a grzeczność jest u mnie problemem tylko wtedy, kiedy nie chcę jej okazywać (co się w przypadku pisania próśb o publikację tekstu nie zdarzy się). Jestem też świadomy możliwości ewentualnych odmów publikacji, lecz jestem też przygotowany psychicznie na taką ewentualność – przez co wątpię, abym się tym zraził.
Z kolei nie posiadam zbyt dużego doświadczenia ani w zakresie rozpoznawania dobrych artykułów, ani odnośnie cennych źródeł owych artykułów... Lecz sądzę, że do rozpoznania arcydzieła od gniota wystarczy zwyczajne wyczucie (które, wraz ze zdrowym rozsądkiem, jest IMHO najważniejszym środkiem doboru). Z kolei brak doświadczenia w zakresie stron publikujących teksty może być nawet zaletą – orientując się w środowisku, mam możliwość zobaczenia nowych stron, które „stary wyjadacz” nie zaszczyciłby nawet odwiedzinami. Nie oznacza to, że nie chciałbym skorzystać z możliwości pomocy ze strony redakcji, gdyż jestem też świadom faktu, że jest ona bardzo cennym źródłem informacji w zakresie kompetencji redaktora ds. artykułów.
Pozdrawiam
Velg |
|
|
|
|
|
|
IKa
Dołączyła: 02 Sty 2004 Status: offline
Grupy: WIP
|
Wysłany: 05-10-2009, 22:34
|
|
|
Podsumowanie:
Otrzymaliśmy zgłoszenia na tłumacza: Howler, naughty_girl, Aver, oraz na artykulistę - Mitsurugi, Morg, Velg. Czy są jakieś uwagi co do nich? Jakie uprawnienia mogą te osoby otrzymać - współpraca, redakcja, jaki poziom dostępu otrzymają. |
|
|
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach Nie możesz załączać plików Możesz ściągać załączniki
|
Dodaj temat do Ulubionych
|
|
|
|