Ogłoszenie |
Forum archiwalne, nie można zakładać nowych kont.
|
Słowniczek Tanuki |
Wersja do druku |
Avellana
Lady of Autumn
Dołączyła: 22 Kwi 2003 Status: offline
|
Wysłany: 24-09-2008, 22:02 Słowniczek Tanuki
|
|
|
Na początek - tutaj: http://test.tanuki.pl/slownik znajduje się nowa wersja słowniczka. Przypomnę, że jest ona całkowicie różna od dotychczasowej statycznej strony i że docelowo ma zbierać potrzebne hasła dla wszystkich części portalu.
W tej chwili została nadziana zrewidowanymi, ale obecnymi hasłami z Anime/Mangi i Czytelni. Proszę o uwagi, komentarze i (przede wszystkim) propozycje uzupełnień, ale najpierw:
1. "Tagi" służą do określania zgrubnych kategorii, mogą się także przydać do tworzenia "słowniczków" dla poszczególnych podstron (np. dla Czytelni). Obecne tagi "fanfiction" to właśnie hasła ze słowniczka Czytelni, natomiast tagi "anime" odnoszą się do haseł z mangi i anime (nazwę można zmienić, jest robocza).
2. Linkowanie wewnętrzne nie działa, ponieważ jest ustawione na domenę docelową (http://tanuki.pl), a słowniczek chwilowo siedzi w domenie testowej. Tym niemniej odnośniki na liście haseł powinny działać prawidłowo. |
_________________ Hey, maybe I'll dye my hair, maybe I move somewhere... |
|
|
|
|
Avellana
Lady of Autumn
Dołączyła: 22 Kwi 2003 Status: offline
|
Wysłany: 25-09-2008, 11:10
|
|
|
Kilka pomysłów na nowe hasła - próbowałam sobie przypomnieć, jakie słowa pojawiają się regularnie w naszych recenzjach. Od razu zaznaczam, że nie w każdym przypadku umiem sama stworzyć definicję... Jednocześnie przypominam, że zasada Słowniczka jest taka, że hasła mają być w miarę możliwości krótkie - na 1-2 akapity. Nie zamierzamy dublować Wikipedii i innych źródeł, to ma być taka szybka pomoc dla użyszkodników, którzy chcą się z grubsza zorientować "co to jest".
Techniczne:
CG (3D, rendering), cell-shading, lazy animation
Fanserwis i elementy anime:
tsundere, pantsu (panchira), meido, loli (lolicon), shota (shotacon), mech, mahou shoujo (magical girl), mazoku
Folklor, mitologia, religia etc.:
miko, ofuda, youkai, mononoke, kappa, kirin, kitsune, tanuki, oni, tengu, shinigami, "cztery bestie" (czyli te nieszczęsne tygrys, smok, żółw i feniks, to w mnóstwie anime chodzi) |
_________________ Hey, maybe I'll dye my hair, maybe I move somewhere...
Ostatnio zmieniony przez Avellana dnia 25-09-2008, 22:50, w całości zmieniany 2 razy |
|
|
|
|
Bezimienny
Najmniejszy pomiot chaosu
Dołączył: 05 Sty 2005 Skąd: Z otchłani wieków dawno zapomnianych. Status: offline
|
Wysłany: 25-09-2008, 17:36
|
|
|
odnośnie folkloru można by dać coś o wschodnich żywiołach (tzn przynajmniej fakt, że jest ich pięć, i jakie - w obydwu wersjach). To się często pojawia, a dość istotnie różni się od modelu zachodniego. |
_________________ We are rock stars in a freak show
loaded with steel.
We are riders, the fighters,
the renegades on wheels.
The difference between fiction and reality? Fiction has to make sense. |
|
|
|
|
Keii
Hasemo
Dołączył: 16 Kwi 2003 Skąd: Tokio Status: offline
Grupy: AntyWiP
|
Wysłany: 22-03-2010, 01:23
|
|
|
W związku z dzisiejszymi wydarzeniami, postanowiłem jednak nie rezygnować z pozycji osoby odpowiedzialnej za słowniczek - w końcu mój nick dalej widnieje na stronie redakcyjnej (nie wnikajmy, czy to niedopatrzenie czy nie ;). Mam nadzieję, że w obecnej sytuacji i braku chętnych nikt nie ma mi za złe egoistycznego powrotu (chociaż to IKa mnie sterroryzowała na IRCu, o).
Postaram się w miarę szybko zabrać do roboty i mam nadzieję, że tym razem danych nie trafi mi szlag.
Odnośnie propozycji zmian:
- Jeśli nikt nie ma nic przeciwko, optowałbym za umieszczeniem linka do słowniczka zarówno na stronie Anime jak i Mangi, żeby ludzie mieli łatwy dostęp w przypadku chęci sprawdzenia słówka z recenzji.
- Zrobienie czegoś z wyróżnikami, szczególnie pozbycia się tego "termin". Szczerze mówiąc pamiętam, że na pewno rozmawiałem o tym z Ave na początku objęcia przeze mnie stanowiska, ale nie pamiętam w czym leżał problem. Jeśli nikt mi nie przypomni to w wolnej chwili przetrzepię archiwum.
Ewentualne pomysły (oprócz samych haseł, bo na nie jest osobny temat) przedstawiajcie najlepiej właśnie tutaj. |
_________________ FFXIV: Vern Dae - Durandal
PSO2: ハセモ - Ship 01
|
|
|
|
|
Keii
Hasemo
Dołączył: 16 Kwi 2003 Skąd: Tokio Status: offline
Grupy: AntyWiP
|
Wysłany: 28-03-2010, 23:18
|
|
|
Byłbym wdzięczny za opinię na temat mojej propozycji umieszczenia Słowniczka na stronach Tanuki Anime/Manga, żeby użytkownicy nie musieli biegać na zbiorczą/Czytelnię.
Druga sprawa - podczas edycji haseł nie ma paska przewijania w polu wprowadzania tekstu, byłbym wdzięczny za naprawianie tego błędu. |
_________________ FFXIV: Vern Dae - Durandal
PSO2: ハセモ - Ship 01
|
|
|
|
|
Mitsurugi
Wieczny Marzyciel
Dołączył: 22 Sty 2009 Skąd: Wrocław Status: offline
|
Wysłany: 28-03-2010, 23:43
|
|
|
Ja się powtórzę, bo propozycje poparłem już w temacie "Nowe propozycje". Umieszczenie słowniczka na Anime/Manga to bardzo dobry pomysł. Dużo użytkowników pewnie nawet nie wie, że istnieje :). |
_________________ 温故知新 - To search for the old is to understand the new
勝ちは鞘の中にあり - Victory comes while the sword is still in the scabbard
|
|
|
|
|
Bezimienny
Najmniejszy pomiot chaosu
Dołączył: 05 Sty 2005 Skąd: Z otchłani wieków dawno zapomnianych. Status: offline
|
Wysłany: 29-03-2010, 11:01
|
|
|
Choć wolałbym uniknąć mnożenia przycisków, to jeszcze jeden można wcisnąć. |
_________________ We are rock stars in a freak show
loaded with steel.
We are riders, the fighters,
the renegades on wheels.
The difference between fiction and reality? Fiction has to make sense. |
|
|
|
|
krew_na_scianie
kościsty seksapil
Dołączyła: 23 Gru 2007 Skąd: Bełchatów/Łódź Status: offline
Grupy: House of Joy
|
Wysłany: 29-03-2010, 11:40
|
|
|
Mi się również pomysł podoba, zwłaszcza, że czytając recenzję nie wszyscy z pewnością rozumieją choćby określenia jakiś wyróżników. :) |
_________________ "Ci, którzy nie pamiętają przeszłości, skazani są na jej powtarzanie." |
|
|
|
|
tilk
Dołączył: 24 Lip 2003 Status: offline
Grupy: Alijenoty
|
Wysłany: 29-03-2010, 11:50
|
|
|
A opisy wyróżników to zupełnie inna kwestia... W bazie są, tylko nie są nigdzie pokazywane. Może dać tooltipy, czy coś? |
|
|
|
|
|
Keii
Hasemo
Dołączył: 16 Kwi 2003 Skąd: Tokio Status: offline
Grupy: AntyWiP
|
Wysłany: 29-03-2010, 12:39
|
|
|
Pomysł dobry, bo głupio tak wysyłać ludzi na poszukiwania jeśli szybko chcą sprawdzić jak można dane anime zaszufladkować. Jestem za tooltipami. Btw., tilku, rzuciłbyś okiem na to pole edycji definicji słowniczkowych? |
_________________ FFXIV: Vern Dae - Durandal
PSO2: ハセモ - Ship 01
|
|
|
|
|
tilk
Dołączył: 24 Lip 2003 Status: offline
Grupy: Alijenoty
|
Wysłany: 29-03-2010, 12:58
|
|
|
Keii napisał/a: | Pomysł dobry, bo głupio tak wysyłać ludzi na poszukiwania jeśli szybko chcą sprawdzić jak można dane anime zaszufladkować. Jestem za tooltipami. Btw., tilku, rzuciłbyś okiem na to pole edycji definicji słowniczkowych? |
Pole wprowadzania definicji powinno się samo rozszerzać i nie potrzebuje paska przewijania. Jeśli u ciebie się nie rozszerza, podaj wersję przeglądarki. (I to jest dość ważne, ponieważ ten sam edytor jest używany w komentarzach.) |
|
|
|
|
|
Keii
Hasemo
Dołączył: 16 Kwi 2003 Skąd: Tokio Status: offline
Grupy: AntyWiP
|
Wysłany: 29-03-2010, 13:02
|
|
|
Firefox 3.6.2. |
_________________ FFXIV: Vern Dae - Durandal
PSO2: ハセモ - Ship 01
|
|
|
|
|
Crack
Dołączył: 13 Maj 2003 Status: offline
Grupy: Fanklub Lacus Clyne
|
Wysłany: 29-03-2010, 13:36
|
|
|
Też FF 3.6.2 i nie zauważyłem problemów, ale na wszelki wypadek zaktualizowałem skrypt. Zobacz teraz. |
_________________ One to rule them all, One to find them,
One to bring them all and in peace bind them |
|
|
|
|
Keii
Hasemo
Dołączył: 16 Kwi 2003 Skąd: Tokio Status: offline
Grupy: AntyWiP
|
Wysłany: 29-03-2010, 15:29
|
|
|
Niestety, w dalszym ciągu wygląda to tak. |
_________________ FFXIV: Vern Dae - Durandal
PSO2: ハセモ - Ship 01
|
|
|
|
|
Keii
Hasemo
Dołączył: 16 Kwi 2003 Skąd: Tokio Status: offline
Grupy: AntyWiP
|
Wysłany: 29-03-2010, 17:47
|
|
|
Ok, działa (po sugerowanym przez Cracka Ctrl+F5). Dzięki :) |
_________________ FFXIV: Vern Dae - Durandal
PSO2: ハセモ - Ship 01
|
|
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach Nie możesz załączać plików Możesz ściągać załączniki
|
Dodaj temat do Ulubionych
|
|
|
|