Zły translator |
Wersja do druku |
Keii
Hasemo
Dołączył: 16 Kwi 2003 Skąd: Tokio Status: offline
Grupy: AntyWiP
|
|
|
|
|
Lila
BAKA Ranger
Dołączyła: 19 Wrz 2006 Skąd: [CENSORED] Status: offline
Grupy: AntyWiP Fanklub Lacus Clyne Lisia Federacja Omertà
|
Wysłany: 04-05-2010, 11:42
|
|
|
Cytat: | Zabawne wykorzystanie elektronicznych translatorów. |
Hehe, dziwne ale jakie prawdziwe i zabawne. Po wpisaniu: I am a big loli fan ;wyszło: Adore me ^^" Ciekawe, ciekawe... A z ciekawości postanowiłam jeszcze zapytać translatora co sądzi o tym, czy zdam wszystkie egzaminy za 1 razem, po 54 tłumaczeniach stwierdził: "I was driving?" |
_________________ " Twas brillig, and the slithy toves, did gyre and gimble in the wabe;
All mimsy were the borogoves, and the mome raths outgrabe.~ "
|
|
|
|
|
Loko
Aspect of Insanity
Dołączył: 28 Gru 2008 Status: offline
Grupy: Syndykat WOM
|
Wysłany: 04-05-2010, 12:56
|
|
|
Po wpisaniu "Zed is dead, baby" wyskoczyło "The death of a child". Przewijało się też "Infant mortality" oraz np. "Besides the deaths among children". Ciekawy bajer. |
_________________ That is all in your head.
I am and I are all we. |
|
|
|
|
zonk486
Głupek na wynajem!!
Dołączył: 16 Kwi 2009 Skąd: Piotrków Trybunalski Status: offline
Grupy: AntyWiP
|
Wysłany: 04-05-2010, 13:08
|
|
|
Original text:
"I am ecchi fan!! "
...54 translations later we get:
"To not understand the words!"
Nie to że właśnie translator wyzwał mnie od idioty, ale tym razem mu wybaczę... |
Ostatnio zmieniony przez zonk486 dnia 04-05-2010, 13:34, w całości zmieniany 1 raz |
|
|
|
|
korsarz
a taki jeden...
Dołączył: 02 Wrz 2005 Skąd: Resko Status: offline
|
Wysłany: 04-05-2010, 13:20
|
|
|
Bad Translator! napisał/a: |
"Me wants cookie! "
...54 translations later we get:
"My RAM"
|
... ciekawe co na to Ciasteczkowy... |
|
|
|
|
|
moshi_moshi
Szara Emonencja
Dołączyła: 19 Lis 2006 Skąd: Dąbrowa Górnicza Status: offline
Grupy: Alijenoty Fanklub Lacus Clyne WOM
|
Wysłany: 04-05-2010, 13:29
|
|
|
Przeniesione na życzenie. |
_________________
|
|
|
|
|
Vodh
Mistrz Sztuk Tajemnych.
Dołączył: 27 Sie 2006 Skąd: Edinburgh. Status: offline
Grupy: Alijenoty Fanklub Lacus Clyne
|
Wysłany: 04-05-2010, 13:43
|
|
|
lol! Dość epickie, nie powiem xD
"What happened happened and couldn't have happened in any other way."
...54 translations later we get:
"May." |
_________________ ...
|
|
|
|
|
Eire
Jeż płci żeńskiej
Dołączyła: 22 Lip 2007 Status: offline
Grupy: AntyWiP Melior Absque Chrisma
|
Wysłany: 04-05-2010, 13:52
|
|
|
"I want to break free"
...54 translations later we get:
"He said."
Anne of green Garbles"
...54 translations later we get:
"Green forum."
A gdzieś po środku: "Green Home", "Green Screen Time"
Taka uwaga: zobaczcie kiedy następuje ta dziwna zmiana- zazwyczaj jakiś czas jest ok. a totem japoński/arabski/kataloński i wtopa. |
_________________ Per aspera ad astra, człowieku! |
|
|
|
|
korsarz
a taki jeden...
Dołączył: 02 Wrz 2005 Skąd: Resko Status: offline
|
Wysłany: 04-05-2010, 13:56
|
|
|
"hack the planet!"
...54 translations later we get:
"Puranettokaeru?" - mam dziwne wrażenie, że to nie po angielsku...
i się jeszcze "frog planet" przewinęło po drodze... |
|
|
|
|
|
Satoshi
Yaoi Fanboy :3
Dołączył: 12 Sty 2010 Skąd: Wrocław Status: offline
|
Wysłany: 04-05-2010, 16:12
|
|
|
Ahaha, można nawet wpisać imię i nazwisko, i też fajnie wychodzi. :D |
_________________
|
|
|
|
|
Caladan
Chaos is Behind you
Dołączył: 04 Lut 2007 Skąd: Gdynia Smocza Góra Status: offline
Grupy: Melior Absque Chrisma Omertà Syndykat WOM
|
Wysłany: 04-05-2010, 16:26
|
|
|
"I like anime and manga and I'm stupid otaku"
a wyszło
"Like Mangoes and other interesting features."
Wniosek głupi otaku= http://pl.wikipedia.org/wiki/Mango
dosyć ciekawe porównanie
I like anime and manga and I'm smart otaku
a wychodzi
"Computers, I love reading Comics and cartons."
Wolę już być głupim fanem anime i mangi:)
Caladan= Silly. Już polubiłem programik. |
_________________ It gets so lonely being evil
What I'd do to see a smile
Even for a little while
And no one loves you when you're evil
I'm lying through my teeth!
Your tears are all the company I need |
|
|
|
|
JJ
po prostu bisz
Dołączył: 27 Sie 2008 Skąd: Zewsząd Status: offline
Grupy: Alijenoty Fanklub Lacus Clyne
|
Wysłany: 04-05-2010, 16:50
|
|
|
Heh, zabójcze są efekty tłumaczenia piosenek. Brain Damage po przemieleniu przez translator (54):
This is my first love.
Make and free Radicals,
the right to life,
I have insurance.
Oryginalny tekst:
The lunatic is in my head.
The lunatic is in my head
You raise the blade, you make the change
You re-arrange me 'til I'm sane.
You lock the door
And throw away the key
There's someone in my head but it's not me.
A to:
You are a beautiful summer day, intimate feeling that love can affect the taste of the history of motorcycles
...to wynik tłumaczenia czterech początkowych linijek jednego z sonetów Szekspira :D |
_________________
|
|
|
|
|
Sasayaki
Dżabbersmok
Dołączyła: 22 Maj 2009 Status: offline
Grupy: Melior Absque Chrisma WOM
|
Wysłany: 04-05-2010, 16:55
|
|
|
"Paste your text here." --> "Nature" Jakim cudem?
"Apple a day keeps doctor away."--> "Apple made on health" Dziwniejsze rzeczy przewijały się w trakcie, np: "Apple Day is a real doctor"
"A dishonest man you can always trust to be dishonest"--> "Who is Telling the truth, I think." Trochę jakby dokończenie zdania...
A teraz najdziwniejsze:
"Poor devil had his tongue cut out, so he trained the parrot to talk for him."--> Lack of education and the North will continue to start." Nie mam pojęcia skąd tam północ i co ma odcięty język do braków w edukacji... |
_________________ Gdy w czarsmutśleniu cichym stał,
Płomiennooki Dżabbersmok
Zagrzmudnił pośród srożnych skał,
Sapgulcząc poprzez mrok!
|
|
|
|
|
Hisayo
Mniumniu! ♫
Dołączyła: 11 Kwi 2009 Skąd: Warszawa Status: offline
|
Wysłany: 04-05-2010, 17:09
|
|
|
Mocne. Na pytanie, dleczego niebo jest niebieskie, odpowiedział "Bo <fura krzaczków>". Ach, no tak, jakie to proste.
A "cute moe" = useless. Proszę proszę, czego to się można o sobie dowiedzieć... |
_________________ I tried, and therefore no one should criticise me!
|
|
|
|
|
Vodh
Mistrz Sztuk Tajemnych.
Dołączył: 27 Sie 2006 Skąd: Edinburgh. Status: offline
Grupy: Alijenoty Fanklub Lacus Clyne
|
Wysłany: 04-05-2010, 17:16
|
|
|
A ja potuptałem do komentarzy do Jatki:
"Na przyszłość pewnie nieraz Krwawa jatka będzie bardziej odbywać się w komentarzach niż na arenie. Dlatego też proponuje wszystkie nie jasności, co do wyniku decydowała gra Wormsy."
...54 translations later we get:
"Jack blood level of foreign Investors looking for Criminals in gasoline show the results for 5 T 恤 hesitate to think that when women of all ages." |
_________________ ...
|
|
|
|
|
|