Ogłoszenie |
Forum archiwalne, nie można zakładać nowych kont.
|
Sprzątanie i dodawanie |
Wersja do druku |
Avellana
Lady of Autumn
Dołączyła: 22 Kwi 2003 Status: offline
|
Wysłany: 03-11-2009, 12:04 Sprzątanie i dodawanie
|
|
|
Generalnie i przede wszystkim nie mam cienia pretensji do nikogo, kto chciałby mi trochę pomóc. Problem tylko polega na tym, że kiedy w losowych miejscach natykam się na jakieś zrobione anonimowo rzeczy, to autentycznie nie wiem, czy ktoś coś zadziałał z doskoku, czy też systematycznie dziubie, a ja robię po nim drugi raz tę samą robotę...
Jak wiadomo, czeka nas sprawdzenie wszystkich komentarzy w celu poprzydzielania odpowiednich tagów. Jako że nikt nie wyraził zainteresowania udziałem w tym, uznałam, że w miarę wolnego czasu sama to poprzeglądam, a przy okazji może powywalam jeszcze jakieś stare śmiecie, powydzielam coś, co nie powinno być odpowiedzią i tak dalej. Technika jest prosta: otwieram sobie kolejne recenzje (w normalnym widoku, tak jak użytkownicy), jeśli mają komentarze - wchodzę w nie i czytam wszystkie. Przy czym oczywiście kawałek "czytam wszystkie" jest najbardziej czasochłonny. Tymczasem na przykład tutaj: http://anime.tanuki.pl/strony/anime/909/komentarze/ ktoś wyraźnie mnie uprzedził, bo otagowanie nie pojawiło się przecież samo. Dla mnie bomba, ale jeśli ktoś jest zainteresowany pomocą, to wolałabym to zrobić nie tak, że z doskoku będzie poprawiał tytuły, które mu wpadną w oko, tylko żebyśmy się tym jakoś podzielili - ja robię A, Ty B i tak dalej. Bo trochę nie ma sensu, że dwa razy się przekopywać przez setki komentarzy do Elfen Lied albo innego Evangeliona, albo żeby pominąć część tytułów, bo się o nich nie pomyślało.
Druga rzeczy dotyczy tytułów bez recenzji. W zasadzie nie mam nic przeciwko temu, żeby osoby, które mają odpowiednie uprawnienia, wstawiały je bezpośrednio do bazy, z pominięciem ogryzków. Jednak także bardzo, bardzo bym prosiła, żeby najpierw zgłosiły mi to i wysłuchały nudnego niewątpliwie speechu o tym, jak takie wprowadzanie powinno wyglądać. Chodzi o to, żeby jednak tytuły w bazie były zrobione z porównywalną solidnością - a dzisiaj przez czysty przypadek znalazłam dwa tytuły wprowadzone mocno nie tak - z nieprawidłowymi preferencjami tytułów, bez danych, które staramy się podawać (technikalia z ANN i to, co umiemy podać z gatunków), niewłączone do jednej grupy, chociaż są blisko spokrewnione. Wykryłam to tylko dlatego, że jeden z nich nie miał zaznaczonego głównego tytułu - inaczej przepadłyby na liście i można byłoby natrafić na nie tylko przypadkiem.
Jeszcze raz powtarzam - przyda mi się wszelka pomoc, ale bardzo proszę, żeby mi o tym mówić i wziąć odpowiednie wytyczne. |
_________________ Hey, maybe I'll dye my hair, maybe I move somewhere... |
|
|
|
|
Teukros
Dołączył: 09 Cze 2006 Status: offline
|
Wysłany: 03-11-2009, 12:59
|
|
|
Ja przyznaję się do otagowania komentarzy w kilku recenzjach, m.in. tej wyżej wymienionej. Rzeczywiście, wprowadzenie podziału pracy bardzo by ułatwiło zadanie. Może przydzielisz mi jakąś literę (albo litery) do zrobienia? |
|
|
|
|
|
Avellana
Lady of Autumn
Dołączyła: 22 Kwi 2003 Status: offline
|
Wysłany: 03-11-2009, 13:27
|
|
|
Może w takim razie zacznij od mang? Tam jest stosunkowo mniej komentarzy, a też warto by je było opanować. |
_________________ Hey, maybe I'll dye my hair, maybe I move somewhere... |
|
|
|
|
Teukros
Dołączył: 09 Cze 2006 Status: offline
|
Wysłany: 03-11-2009, 15:21
|
|
|
Właściwie to załatwiłem się już komentarzami na Mangach, więc jeżeli będziesz potrzebować pomocy, daj znać. |
|
|
|
|
|
IKa
Dołączyła: 02 Sty 2004 Status: offline
Grupy: WIP
|
Wysłany: 03-11-2009, 16:12
|
|
|
OK. Ja informuję, że zabieram się za wprowadzanie ogryzków na podstawie Encyklopedii Anime w Polsce - pomoce naukowe - ANN, anidb.
Jeśli ktoś ma jeszcze jaką stronę z której można czerpać technikalia - chętnie przyjmę. |
|
|
|
|
|
IKa
Dołączyła: 02 Sty 2004 Status: offline
Grupy: WIP
|
Wysłany: 03-11-2009, 22:58
|
|
|
Wprowadziłam dziś do bazy w postaci ogryzków:
ALFRED JONATAN KWAK
ALICJA W KRAINIE CZARÓW
ANETTE
ANIA Z ZIELONEGO WZGÓRZA
B-DAMAN
BAJKI JAPOŃSKIE
BASEBALLISTA
Beyblade 1. seria
ominięte Baśnie braci Grimm, |
|
|
|
|
|
Avellana
Lady of Autumn
Dołączyła: 22 Kwi 2003 Status: offline
|
Wysłany: 04-11-2009, 14:12
|
|
|
Teukros - ja sobie po tej liście pomalutku pełzam, więc nie chciałabym Cię odrywać od innych rzeczy, ale jeśli masz ochotę, to możesz na przykład przejrzeć X, Y, Z. |
_________________ Hey, maybe I'll dye my hair, maybe I move somewhere... |
|
|
|
|
Teukros
Dołączył: 09 Cze 2006 Status: offline
|
Wysłany: 04-11-2009, 15:34
|
|
|
Jasne, zajmę się tym. |
|
|
|
|
|
Avellana
Lady of Autumn
Dołączyła: 22 Kwi 2003 Status: offline
|
Wysłany: 04-11-2009, 19:09
|
|
|
No dobra, spróbujemy zebrać, co się da. Instrukcja dla anime, przyda się też dla mang.
Dodawanie ogryzka
1. Wejść z listy tytułów w panelu administracyjnym w wiszący ogryzek, przejść na kartę "Ogryzek" i zatwierdzić albo odesłać na drzewo z odpowiednim powodem.
Lub (jeśli dodajemy samodzielnie)
Kliknąć "Dodaj anime".
W obu przypadkach lepiej dokładnie i po fragmentach tytułu sprawdzić, czy nie mamy tego w bazie. Zgodnie z tym, co napisałam w temacie o ogryzkach, należy unikać dodawania jakichś pojedynczych niewiadomoco odcinków. Zastanowimy się potem, co z tym fantem robić.
2. Karta Zmodyfikuj dane
Wprowadzane tytuły trzeba niestety dokładnie zweryfikować i odpowiednio zmodyfikować, podpierając się ANN i AniDB. W tytułach "widocznych" obowiązuje nasza transliteracja, ale jeśli tylko istnieją jakieś warianty pisowni, należy wrzucić je do ukrytych - np. widocznym tytułem jest "Naruto Shippuuden", a ukryte to "Naruto Shippūden" i "Naruto Shippuden". To samo tyczy pisownie łącznie i oddzielnie - jeśli w tytule głównym jest "Akane-iro", do wariantów należy dorzucić "Akaneiro".
Podajemy tytuł japoński, angielski i japoński w kanji, oczywiście także polski, jeśli istnieje. Generalnie należy się starać podawać tylko po jednym tytule z każdej z tych "kategorii" - jeśli istnieje np. kilka zbliżonych (ale nie identycznych) wersji angielskich, wybrać jedną (oficjalną, jeśli istnieje) jako tytuł widoczny, a resztę wrzucić do ukrytych.
W tytułach z "ingriszem" należy stosować poprawną pisownię jako główną, pozostałe do ukrytych - czyli widoczny tytuł to Glass no Kantai, ukryty - Garasu no Kantai. Ewentualne wyjątki to nieliczne przypadki "zasiedziałe", np. Saber Marionette.
Jeśli w bazie istnieją już jakieś tytuły spokrewnione (z tej samej grupy), należy dokładnie zastosować się do ich pisowni - mam tu na myśli także rozmieszczenie dwukropków, myślników, wielkich liter i tak dalej - we wszystkich widocznych tytułach (czyli ujednolicamy i angielskie, i japońskie). Przykładowo nie może być tak, że mamy Naruto The Movie:..., Naruto the Movie 2:... i Naruto: the Movie 3:.... To samo tyczy wszelkiej łącznej/rozłącznej pisowni, wykrzykników, wariantów o/ou i czego tam zapomniałam - generalnie format tytułów powinien być tak podobny, jak tylko to możliwe. Wszystko inne, jak zwykle, wrzucamy do ukrytych. Ważne: może się okazać, że jednak nasz wariant jest lepszy z jakichś powodów od tego, który był wcześniej stosowany, albo we wcześniejszym jest jakiś błąd. Wtedy otwieramy sobie tamte tytuły i edytujemy je odpowiednio - tak czy inaczej po zakończeniu lista powinna być śliczna i spójna.
Z pozostałych informacji na tej karcie warto wiedzieć coś o liczbie odcinków - trzeba pamiętać, żeby dla filmów podawać zawsze "1" - niewypełniona rubryka oznacza "nieznaną liczbę odcinków" i jest stosowana tylko przy seriach trwających.
2. Karta Włącz do grupy
Należy się zorientować, czy na Anime lub Mandze istnieje tytuł/tytuły, z którymi trzeba by ten nasz powiązać. Jeśli nie, krok jest do pominięcia. Jeśli tak:
a) Istnieje grupa tytułów: to proste, wystarczy wybrać z listy odpowiednią grupę. Trzeba tylko pamiętać, że "nazwą" grupy na liście jest pierwszy z należących do niej tytułów pod względem kolejności alfabetycznej - np. pierwszy tytuł w grupie związanej z Naruto to Akatsukiss - więc to jego trzeba wybrać z listy. W razie wątpliwości można otworzyć sobie normalny (od strony użytkownika) widok dowolnej pozycji z danej grupy i zobaczyć, co jest podane jako pierwsze wśród tytułów powiązanych.
b) Istnieje tylko jeden taki tytuł: trzeba założyć grupę, wybierając z listy "nowa". Potem w panelu administracyjnym odpowiednio Anime lub Mang należy znaleźć ten drugi tytuł, wejść w edycję, przejść na kartę "Włącz do grupy" i wciągnąć do utworzonej grupy.
3. Karta Gatunki
Jeśli wprowadzamy tytuł, który w jakimś stopniu znamy, staramy się zgodnie z najlepszą wiedzą powypełniać kartę "Gatunki" - to się przyda użytkownikom.
Jeśli wprowadzamy tytuł, którego nie znamy w ogóle (np. z dodanego przez kogoś ogryzka), należy spróbować dodać gatunki, których jest się pewnym. Jeśli tytuł należy do grupy (np. jest to kolejna kinówka Naruto, można przekopiować gatunki z tytułów, który już jest w bazie. Jeśli nie - można podać np. pierwowzór typu manga albo eroge, wyróżniki typu shoujo/shounen albo te najpewniejsze - sportowe, shounen-ai i tak dalej. Unikać natomiast podawania gatunków typu dramat/komedia etc. - można się na tym przejechać, a kopiowanie pomysłów z ANN jest bardzo niezalecane. Gatunki mogą być niekompletne - lepiej dodać nie wszystkie, za to pewne.
4. Karta Technikalia
Technikalia wprowadza się według zasady "jedno pole-jeden twórca", podajemy je wg ANN.
W polu Studio podajemy Animation Production, jeśli nie ma - to Production.
W polu Autor podajemy Original work/manga/novel/concept/creator czy co tam jeszcze (ale NIE Original Character Design). Jeśli jest to adaptacja gry, odpowiednia informacja (Original cośtam) bywa wymieniona w części "Japanese companies", a nie "Japanese Staff" - podajemy wtedy firmę, która wydała grę, np. AQUAPLUS.
W polu Projekt podajemy to, co zostało wyliczone jako Original Character Design + Character Design + Mecha Design. Nie podajemy innych "designów" (można rozważyć rzadko spotykane "Monster Design", ale już "Art Design" sobie odpuszczamy).
W polu Reżyser podajemy to, co wymieniono jako Director + Series Director. Raczej nie podajemy Episode Director.
W polu Scenariusz podajemy różne rzeczy. Priorytet ma Series composition - jeśli jest, nie podajemy nic więcej. Jeśli nie ma - Script lub Scenario i nic więcej. Jeśli nie ma - Screenplay lub Storyboard. Raczej nie podajemy osób, przy których wymienione są tylko pojedyncze odcinki, jeśli nie ma żadnej z ważniejszych informacji (Script lub Series composition), a w Screenplay jest od groma nazwisk - nie podajemy niczego.
W polu Muzyka podajemy tylko zawartość pozycji Music - jeśli jej nie ma, nie podajemy niczego.
Przypominam, że pisownia nazwisk może się różnić od pisowni stosowanej na ANN! Zdecydowanie zalecam wpisanie tylko imienia lub tylko nazwiska twórcy (w miarę możności należy wybrać to, dla czego nie przewidujemy wariantów pisowni, np. przy "Hiroshi Ohnogi" wpisać "Hiroshi") i sprawdzenie na liście, czy znajduje się coś odpowiednio podobnego. Dzwonek ostrzegawczy powinien nam zadzwonić, jeśli np. nie możemy znaleźć nazwiska w przypadku sequelu czegoś (zwykle pracuje nad tym prawie ta sama ekipa) albo wydaje nam się, że to już w bazie powinno było się znaleźć wcześniej.
Podstawowe warianty pisowni obejmują różne kombinacje o/ou/oo/oh, a także u/uu - mniej częste są inne różnice, więc te dwie rzeczy należy obadać. Wprowadzając nowego twórcę należy w miarę możliwości dopasować go do stosowanej już w bazie pisowni - czyli sprawdzić, że np. nie Koji, tylko Kouji, bo tę drugą formę stosujemy. W razie wątpliwości można w dodatkowej karcie otworzyć najzwyczajniej listę technikaliów ("Edytuj techval") i zwykłym wyszukiwaniem na stronie sprawdzić, co istnieje albo co jest używane.
Ważne: jeśli w polu technikaliów wpiszemy fragment, po którym pojawi się tylko jedna podpowiedź albo taki, przy którym podpowiedź brzmi "Dodaj: Iks Ygrekowski", ta podpowiedź będzie od razu "podświetlona". Jednakże żeby ją prawidłowo zatwierdzić, należy kliknąć enter - inaczej pojawi się w czerwonym polu, sygnalizując błąd. |
_________________ Hey, maybe I'll dye my hair, maybe I move somewhere... |
|
|
|
|
Teukros
Dołączył: 09 Cze 2006 Status: offline
|
|
|
|
|
Avellana
Lady of Autumn
Dołączyła: 22 Kwi 2003 Status: offline
|
Wysłany: 05-11-2009, 10:28
|
|
|
Zrobione. |
_________________ Hey, maybe I'll dye my hair, maybe I move somewhere... |
|
|
|
|
tilk
Dołączył: 24 Lip 2003 Status: offline
Grupy: Alijenoty
|
Wysłany: 05-11-2009, 10:31
|
|
|
Teukros napisał/a: | Jako że nie mam uprawnień do tworzenia grup na anime, poniżej zamieszczam listę ogryzków mangowych dla których trzeba utworzyć grupy i je pododawać. |
Nie ma czegoś takiego, jak "uprawnienia do tworzenia grup na X" :) Jeśli utworzysz grupę na Mangach, będzie ona widoczna również na Anime, gdzie już odpowiednia osoba będzie mogła dołączyć właściwe tytuły. |
|
|
|
|
|
Teukros
Dołączył: 09 Cze 2006 Status: offline
|
Wysłany: 05-11-2009, 10:38
|
|
|
Wiem, ale tworzenie grupy na samych Mangach nie ma większego sensu - i tak muszę później prosić kogoś z uprawnieniami do edytowania rekordów anime o dodanie odpowiedniego tytułu do grupy. Więc niech już wszystko robi ta osoba, która ma uprawnienia do całości. |
|
|
|
|
|
Teukros
Dołączył: 09 Cze 2006 Status: offline
|
Wysłany: 07-11-2009, 22:52
|
|
|
X, Y, Z na Anime zrobione. |
|
|
|
|
|
Teukros
Dołączył: 09 Cze 2006 Status: offline
|
|
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach Nie możesz załączać plików Możesz ściągać załączniki
|
Dodaj temat do Ulubionych
|
|
|
|