Ogłoszenie |
Forum archiwalne, nie można zakładać nowych kont.
|
zajefajne!! - Czyli szkolna gwara |
Wersja do druku |
IT.
Ukochana żona orka
Dołączyła: 15 Lip 2005 Skąd: Czeremcha Status: offline
Grupy: AntyWiP
|
Wysłany: 03-12-2006, 01:45
|
|
|
Czasami jak sobie przypominam miny ludzi którzy słuchaja moich rozmów z koleżankami, na przykład Gonik, i maja natważach wyraz absolutnego niezrozumienia to stram sie prze chwile myslec i słycszec jak oni.
Cały slang miłośnikow anime jest czarną magią dla szarego człowieka [Patrz opis Gonik] niby wszystko zostało powiedziane ale jak ktoś nie wie o co chodzi to pomysli ze biega o sałatkę. Nie jest to konkretnie slang ale utrydnia zrozumienie mówiacego aż miło.
Poza tym w języku ogulniemłodzieżowym jest dużo miejsca na inne konteksty, jakieś zwyrodniałe odmiany, zdrobnienia i wzmocnienia, przekręcanie znaczeń i wymyslanie calkiem nowych idiomów. Ja naprawde długi nie wiedziałam co oznacza zwrot "Dżaga suknij szluga" Co to dżaga? Co to szuknij? kontekst znany ale pojedyncze slowa...
No i wogule jest źle jeśli ktoś ma jakieś prywatne zwroty [co jest naturalne ale chyba tylko dla istot mówiących do siebie] których nie rozumie nikt ale otoczenie z czasem uczy sie rozpoznawac i ignorowac. Mówienie, a co gorsza, do siebie w mieszaninie sześciu róznych języków to u mnie na przykład norma. |
_________________ Nidere Ide Ime roechul
Et sore il Im sour
Kael Kaad Ardo Sono
Te Im ilne ke aono
Jestem Wodą, płynącą Wodą
Przynoszę Życie, służę Śmierci wiernie.
Odrobinę władcza. To bardzo dobre słowo. |
|
|
|
|
Momoko
wiosna jest miau
Dołączyła: 04 Sty 2007 Skąd: z Cudzysłowa Status: offline
Grupy: House of Joy Lisia Federacja WIP
|
Wysłany: 02-02-2007, 13:53
|
|
|
Po pierwsze, nie wiem jak u was, ale u siebie zaobserwowałam następującą zgodność, że niektóre zwroty/wyrażenia powracają okresowo. Do tego zały język potrafi się diametralnie zmienić w minutę osiem w sytuacji zmiany środowiska (np. z gimnazjum do liceum). Jak teraz słucham uczniów gimnazjum, to używają oni naprawdę często wyrażeń, które ja i moi znajomi już nie używamy, bo dla nas się najnormalniej w świecie zastarzały.
W dobie internetu w powszechnym obiegu są nazwy emotek z GG np <lol> <lol2> <rotfl>, ciekawe wydaje mi się zmienianie funkcji i znaczenia rekcji czasownika np w wyrażeniu "żucić tekstem" chodzi o powiedzenie czegoś zabawnego/głupiego etc.Jest też ciekawy zwrót "robić trzodę" co oznacza wygłupiać się/robić obciach (ludzie. przecież to też slang).
<Hi, hi> co ja lubię mówić, to "zrobić biedronkę" co ma oznaczać w przenośni, śmiać się tak, że aż przewrócić się i turlać na pleckach (trochę podobme do <rotfl>) |
_________________ Pray tomorrow takes me higher higher high
Pressure on people
People on streets
|
|
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach Nie możesz załączać plików Możesz ściągać załączniki
|
Dodaj temat do Ulubionych
|
|
|