Jak brzmi twoje IMIĘ po japońsku? |
Wersja do druku |
Miju-chan 
Nieśmiertelna

Dołączyła: 22 Paź 2009 Skąd: Z kosmosu Status: offline
|
Wysłany: 04-01-2010, 23:47
|
|
|
Ależ ty jesteś w tym obeznany *-*... |
_________________ "Każdy jest geniuszem ale niektórzy ludzie są zbyt głupi żeby to zauważyć." |
|
|
|
 |
Koranona 
Morning Glory

Dołączyła: 03 Sty 2010 Skąd: Z północy Status: offline
Grupy: Syndykat WOM
|
Wysłany: 13-01-2010, 19:29
|
|
|
Korikuka? Jak dla mnie dziwnie. Ksywa zostaje bez zmian, a to dobrze :) |
_________________ "I like my men like I like my tea - weak and green."
 |
|
|
|
 |
Grabarz 
*Crossfire*

Dołączył: 30 Lip 2005 Skąd: Kraków Status: offline
Grupy: AntyWiP Lisia Federacja
|
Wysłany: 26-04-2010, 18:07
|
|
|
猿渡 Saruwatari (monkey on a crossing bridge) 紅葉 Momiji (crimson blade) |
_________________
 |
|
|
|
 |
Cierpa 
-.-'

Dołączył: 12 Kwi 2010 Status: offline
|
Wysłany: 27-04-2010, 19:34
|
|
|
Sprawdzę mój nick... imię już wiele razy pojawiało się w tym temacie.
Cierpa - Shierupa ;)
Eee...? Nanda?! Liczyłem na Shierupa-sama!
Foch~~ ;) |
_________________
 |
|
|
|
 |
Steno 

Dołączyła: 22 Cze 2010 Status: offline
|
Wysłany: 22-06-2010, 13:07
|
|
|
Uikutoria. dziwnie to brzmi |
_________________ ♥ http://www.habla.fora.pl/ ♥
Żeby nie było dopiero zaczynamy ;) |
|
|
|
 |
Keii 
Hasemo

Dołączył: 16 Kwi 2003 Skąd: Tokio Status: offline
Grupy: AntyWiP
|
Wysłany: 22-06-2010, 13:37
|
|
|
Brzmi dziwnie, bo skrypt wymiękł.
Faktyczny zapis wyglądałby zapewne Vikutoria i zakładając że Japończyk nie byłby bardzo starej daty (v = b), wymowa byłaby dość zbliżona do polskiej. |
_________________ FFXIV: Vern Dae - Durandal
PSO2: ハセモ - Ship 01
 |
|
|
|
 |
Athi 
Apple Girl

Dołączyła: 21 Kwi 2007 Skąd: Gliwice Status: offline
Grupy: Omertà
|
Wysłany: 30-07-2010, 23:28
|
|
|
猿渡 Saruwatari (monkey on a crossing bridge) 千秋 Chiaki (very fine in autumn)
to wyszło po wpisaniu Anna tu - http://rumandmonkey.com/widgets/toys/namegen/969/. Bardzo ciekawie XD Teraz czas na moje nicki :D
Kizuri - 小泉 Koizumi (small spring of water) 和子 Kazuko (friendly child)
Midori - 緑川 Midorikawa (green river) 美千子 Michiko (child of a thousand beauties)
Athi - 坂本 Sakamoto (book of the hill) 久美子 Kumiko (eternal beautiful child)
Najbardziej podoba mi się Kumiko i Midorikawa oraz Koizumi (chodzi mi o tłumaczenia na angielski) |
_________________ I looked at the world through apple eyes
And cut myself a slice of sunshine pie
I danced with the peanut butterflies
Till time went and told me to say hello but wave goodbye
 |
|
|
|
 |
Talarek1996
Gość
|
Wysłany: 21-09-2010, 16:21
|
|
|
Dominika |
|
|
|
|
 |
Mikazuki
Gość
|
Wysłany: 03-10-2010, 12:30
|
|
|
Beata - Beata
:< |
|
|
|
|
 |
Parodia 

Dołączyła: 20 Lis 2010 Skąd: Gorzów Wlkp. Status: offline
|
Wysłany: 21-11-2010, 15:27
|
|
|
Ada --> Ade ;]
Parodia ---> Parodea xD
Jak widać dużych zmian nie ma :) a szkoda ;) |
_________________ "Jeśli nie ma wyjścia... zrób je!" :) FMA |
|
|
|
 |
Hisayo 
Mniumniu! ♫

Dołączyła: 11 Kwi 2009 Skąd: Warszawa Status: offline
|
Wysłany: 21-11-2010, 16:49
|
|
|
Ę? Parodia, czymżeś to japonizowała? Bo "Ada" powinna zostać Adą, ewentualnie Eidą, podobnie z "Parodią", inaczej się, na moje oko, nie da... |
_________________ I tried, and therefore no one should criticise me!
 |
|
|
|
 |
Marta 12
Gość
|
Wysłany: 08-01-2011, 11:12
|
|
|
MARTA |
|
|
|
|
 |
nagat0 
Sadness & Sorrow

Dołączył: 16 Sty 2011 Skąd: Lublin Status: offline
|
Wysłany: 16-01-2011, 20:03
|
|
|
Bartosz --> Barutosuzu
Przy wpisaniu nicku zawiecha :( |
|
|
|
|
 |
Double
Gość
|
Wysłany: 10-03-2011, 20:46
|
|
|
No nie : P <Jakubu> - Jakub xd |
|
|
|
|
 |
Sariel 
Wingless Dragonfly

Dołączyła: 28 Kwi 2011 Skąd: Gniezno Status: offline
|
Wysłany: 28-04-2011, 21:53
|
|
|
Deria. Dużo się nie zmieniło^^
A nick Sarieru. Co ciekawe przyjaciółka tak na mnie właśnie czasem woła xD |
_________________ "Szczęśliwa? Krowy są szczęśliwe, Normo, i popatrz co je spotyka". |
|
|
|
 |
|