apropos Polskich Wydań Anime [TM] |
Wersja do druku |
GoNik
歌姫 of the universe
Dołączyła: 04 Sie 2005 Status: offline
Grupy: AntyWiP Fanklub Lacus Clyne Tajna Loża Knujów
|
Wysłany: 29-08-2006, 16:43 apropos Polskich Wydań Anime [TM]
|
|
|
post zainspirowany cudem, które straszy na głównej Empiku.
O, tym
tłumaczenie mnie rozbroiło. Czy oryginalny 'Grenadier' za mało wymyślny czy jak? |
_________________
|
|
|
|
|
LookOUT
The Hitgirl
Dołączyła: 30 Mar 2006 Skąd: znad rzeki Pisy Status: offline
|
Wysłany: 29-08-2006, 16:49
|
|
|
LOL OxO !
Co za "wystrzalowy"tytul,ha ha ha xDDD
GoNik napisał/a: | Czy oryginalny 'Grenadier' za mało wymyślny czy jak? |
Moze by przecietnym zjadaczom chleba nic by nie mowil :DpA tak to wszystko jasne ;P |
_________________ Choice for you, is the view to a kill ,
Between the shades, assination standing still...
-Hey, ARE YOU TALKING TO ME?! |
|
|
|
|
Serika
Dołączyła: 22 Sie 2002 Skąd: Warszawa Status: offline
Grupy: Tajna Loża Knujów WIP
|
Wysłany: 29-08-2006, 16:55
|
|
|
Wiecie no... Podejrzewam, że poszli za ciosem. Była Xena, wojownicza księżniczka, to może być i Rushuna wystrzałowa wojowniczka. Chcesz nowy, super chwytliwy tytuł? Proste! Weź imię głownej bohaterki, dowolny przymiotnik oraz nazwę profesji. Zamiast przymiotnika może być rzeczownik, jeśli chcemy być oryginalni - wówczas powstanie Buffy, postrach wampirów :D |
_________________
|
|
|
|
|
Sm00k -Usunięty-
Gość
|
Wysłany: 29-08-2006, 16:58
|
|
|
O bogowie....boskie.
Co dalej? Co dalej? Mam zaćmienie umysłu, lecz tak możnaby większość anime poprzerabiać. |
|
|
|
|
|
Grisznak -Usunięty-
Gość
|
Wysłany: 29-08-2006, 16:59
|
|
|
グレネーダー ~ほほえみの閃士~ - ten tytuł i tak był najlepszy |
|
|
|
|
|
Dida
Ostoja zdrowego rozsądku
Dołączyła: 03 Cze 2005 Skąd: Granvania Status: offline
Grupy: House of Joy
|
|
|
|
|
Dżelei
Bianco-neri
Dołączył: 26 Sty 2006 Skąd: Warsaw City Status: offline
|
Wysłany: 29-08-2006, 18:03
|
|
|
A najgorsze jest to, że ja to kupiłem :D |
|
|
|
|
|
Grisznak -Usunięty-
Gość
|
Wysłany: 29-08-2006, 18:05
|
|
|
A co, coś z tym nie tak ? |
|
|
|
|
|
Gustavus
mechalistkoholik
Dołączył: 22 Maj 2006 Skąd: Warszawa Status: offline
|
Wysłany: 29-08-2006, 18:33
|
|
|
eee zaraz nie tak.
Taka sobie głupawka. Arcydzieło to nie jest, wątpię żeby nawet twórcy mieli w tym kierunku jakieś złudzenia,ale oglądać się da.
A za te pieniądze ( ok.5zł za odcinek ) to można nawet powiedzieć że jest super. |
_________________ "Ich okręty są jak ich kobiety...
Piękne i szybkie, ale fatalnie się prowadzą"
|
|
|
|
|
GoNik
歌姫 of the universe
Dołączyła: 04 Sie 2005 Status: offline
Grupy: AntyWiP Fanklub Lacus Clyne Tajna Loża Knujów
|
Wysłany: 29-08-2006, 18:41
|
|
|
Tu nie chodzi o arcydzieła tylko o zwykłe nie udziwnianie na siłę. To chyba jakiś zwyczaj naszych tłumaczy, żeby Slayersów przytoczyć: zamiast zostawić jeden wyraz... Magiczni Wojownicy?! Bo dzieci nie zrozumieją? A Yu-Gi-O niby bardziej zrozumiałe? |
_________________
|
|
|
|
|
Dida
Ostoja zdrowego rozsądku
Dołączyła: 03 Cze 2005 Skąd: Granvania Status: offline
Grupy: House of Joy
|
Wysłany: 29-08-2006, 19:01
|
|
|
GoNik napisał/a: | A Yu-Gi-O niby bardziej zrozumiałe? |
No właśnie. Tytuł przecież powinien brzmieć 'Mistrzowie kart' albo jakoś tak. Co za niedopatrzenie.
Dżelei napisał/a: | A najgorsze jest to, że ja to kupiłem :D |
Ja też, pod wpływem recenzji na Tanuki. Dzisiaj dotarło do mnie zamówienie ze sklepu internetowego. |
_________________
|
|
|
|
|
Ysengrinn
Alan Tudyk Droid
Dołączył: 11 Maj 2003 Skąd: дикая охота Status: offline
Grupy: AntyWiP Tajna Loża Knujów WOM
|
Wysłany: 29-08-2006, 20:03
|
|
|
Cytat: | Czy oryginalny 'Grenadier' za mało wymyślny czy jak? |
Był kretyński i nie miał nic wspólnego z filmem? "Rushuna Wystrzałowa Wojowniczka" nie brzmi zbyt inteligentnie, ale przecież to seria o blondynie z biustem jak balony zaporowe! Tytuł świetnie podsumowuje treść i informuje ludzi, co kupują. Tak samo było z Magicznymi Wojownikami, na których ludzie psioczą. Tak samo też z Wojowniczkami z Krainy Marzeń (tu się zgodzę, to owszem brzmi głupio, co nie zmienia faktu, że także jest logiczne; a Magiczny Rycerz Rayearth sugerowałoby, że bohater jest jeden i płc brzydkiej). Ludu, czepiajcie się może czego innego co? |
_________________ I can survive in the vacuum of Space
|
|
|
|
|
Sm00k -Usunięty-
Gość
|
Wysłany: 29-08-2006, 20:08
|
|
|
A jak uczy doświadczenie DnD, przerabianie rycerza na rycerkę (Red knight) w polskawej edycji zakończyło się w wielu wypadkach opluciem podręcznika. |
|
|
|
|
|
Bialy
Dołączył: 22 Sie 2006 Status: offline
|
Wysłany: 29-08-2006, 21:05
|
|
|
- Czesc kochanie, co kupiles?
- Rushune - Wystrzalowa Wojowniczke!
- Chce rozwodu...
Do kazdego opakowania powinni dolaczac to co palil tlumacz, to by dopiero byly wyniki sprzedazy!
Najsmutniejsze jest natomiast to, ze i tak te nieszczesna Wystrzalowa Wojowniczke kupie... |
|
|
|
|
|
Ysengrinn
Alan Tudyk Droid
Dołączył: 11 Maj 2003 Skąd: дикая охота Status: offline
Grupy: AntyWiP Tajna Loża Knujów WOM
|
Wysłany: 29-08-2006, 21:33
|
|
|
Wrr...
Weźcie pod uwagę jedno - Japończycy nazwali tę serię "Grenadier", co dla przeciętnego Japończyka znaczy zapewne tyle, co dla Polaka "Yojimbo". Czyli coś co brzmi cool i niewiadomo co oznacza. Natomiast w Polsce może to przez przypadek kupić ktoś, kto się interesuje filmami wojennymi. I co? Różowe balony zaporowe zapewnią mu traumę na całe życie, a mandze i anime kolejnego wroga. "Grenadier" to nazwa dobra dla czegoś poważnego, historii starego wiarusa Napoleona czy niemieckiego soldata, który stara się uciec ze stalingradzkiego piekła. Nie dla serialu o rewolwerowym buście i jego blondwłosej podstawce. |
_________________ I can survive in the vacuum of Space
|
|
|
|
|
|