FAQFAQ  SzukajSzukaj  UżytkownicyUżytkownicy  GrupyGrupy
RejestracjaRejestracja  Galeria AvatarówGaleria Avatarów  IRC (qchat mibbit)  ZalogujZaloguj

Poprzedni temat :: Następny temat
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Następny
  Fanzin Houko
Wersja do druku
Grisznak
-Usunięty-
Gość
PostWysłany: 27-01-2009, 20:40   

Więcej będzie w recenzji, powinna jutro czy pojutrze się pojawić.
Przejdź na dół
Dark Płeć:Mężczyzna


Dołączył: 10 Wrz 2008
Status: offline
PostWysłany: 27-01-2009, 21:04   

Co do recenzji, to ja doskonale wiem, że na nich samych nie pojedziemy. Dla tego w pierwszym dodaliśmy w sumie taki opis Shoddy Battle, który będzie etapowo opisywany w kolejnych numerach.

A Honorowe anime i top10 było sporządzone na podstawie kilku innych stronek obcokrajowych w tym japońskich.

+ W następnym numerze będziemy starali się dawać bardziej różnorodne artykuły + szukamy kogoś od samej korekty.
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
JJ Płeć:Mężczyzna
po prostu bisz


Dołączył: 27 Sie 2008
Skąd: Zewsząd
Status: offline

Grupy:
Alijenoty
Fanklub Lacus Clyne
PostWysłany: 27-01-2009, 21:11   

Ajajaj.... Zacząłem od recenzji Elfen Lied i na niej skończyłem. Tekst jest straszny, właściwie co drugie zdanie mógłbym tu zacytować jako "kfiatki", tak jak to zrobił Grisznak. Słabe, słabe pierwsze wrażenie...

_________________
Powrót do góry Zobacz profil autora
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Grisznak
-Usunięty-
Gość
PostWysłany: 27-01-2009, 21:26   

http://czytelnia.tanuki.pl/lista/pokaz.php/2239 - recenzja już jest. Szybko mi poszło.
Powrót do góry
Dark Płeć:Mężczyzna


Dołączył: 10 Wrz 2008
Status: offline
PostWysłany: 27-01-2009, 21:27   

Można sprecyzować ... ? Bo takie smętne gadanie i do tego cytowanie kolegi nic autorom nie daje ;/
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
CainSerafin
-Usunięty-
Gość
PostWysłany: 27-01-2009, 21:29   

Jeśli wciąż macie dość samozaparcia by kontynuować wydawanie zinu to sprawdźcie recenzję"Recenzję J-Zinu" na czytelni. Warto także kupić ostatnie "Otaku" i porównać z pierwszym numerem, który legalnie można pobrać stąd. To powinno Wam podpowiedzieć do czego macie dążyć tworząc "Houko".

Poza tym trzeba o wiele większą uwagę zwrócić na korektę i usunąć linki do nielegalnych treści.

A co do plusów. Dobrymi pomysłami są działy: "Recenzje gier" i "Cosplay", ale na razie obydwa są w powijakach, jak całe "Houko".

I nie zrażajcie się krytyką. Błędy są od tego by je poprawiać.
*kiczowato to zabrzmiało*
Powrót do góry
Dark Płeć:Mężczyzna


Dołączył: 10 Wrz 2008
Status: offline
PostWysłany: 27-01-2009, 21:33   

Grisznak może i recenzje piszesz szybko, ale równie szybko je psujesz ... Data wydania niestety jest błędna.
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
JJ Płeć:Mężczyzna
po prostu bisz


Dołączył: 27 Sie 2008
Skąd: Zewsząd
Status: offline

Grupy:
Alijenoty
Fanklub Lacus Clyne
PostWysłany: 27-01-2009, 21:44   

Dark napisał/a:
Można sprecyzować ... ? Bo takie smętne gadanie i do tego cytowanie kolegi nic autorom nie daje ;/

Ech, Dark, wiedz, że zepsułeś mi humor. Nie lubię być niemiłym dla innych, a ty sam o to prosisz... Dobrze - żeby tym razem było bardziej konkretnie, ściągnąłem to coś jeszcze raz i dokładnie przeczytałem recenzję EL. Nie ma w niej ani jednego dobrze skonstruowanego zdania. Ani jednego. Dlatego nie cytuję konkretnych błędów - musiałbym po prostu przepisać całość. Jeśli redakcja tego nie widzi, to powiem brutalnie szczerze - ja nie widzę sensu robienia drugiego numeru. Chyba, że znajdziecie kogoś, kto zajmie się poprawnością językową tekstów.

_________________
Powrót do góry Zobacz profil autora
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
GoNik Płeć:Kobieta
歌姫 of the universe


Dołączyła: 04 Sie 2005
Status: offline

Grupy:
AntyWiP
Fanklub Lacus Clyne
Tajna Loża Knujów
PostWysłany: 27-01-2009, 21:47   

Cytat:
Grisznak może i recenzje piszesz szybko, ale równie szybko je psujesz ... Data wydania niestety jest błędna.

Ja bym na miejscu wydawcy skupiła się jednak na innych fragmentach tej recenzji - chociażby tych mówiących o poważnie kulejącym stylu tekstów. I nie, wyjątkowo recenzja nie jest napisana złośliwie, za to z morderczą konsekwencją wylicza zauważone błędy.

Od siebie dodam, że w momencie, kiedy decydujecie się na rozprowadzanie zinu w formie jpegów, ich jakość powinna być lepsza. W tej chwili wokół tekstów powstaje brzydki szum.
Również jakość kilku grafik budzi zastrzeżenia. Na przykład: 4 strona u góry, przy technikaliach na 7, górna na 8, screeny na 11, lulek na 23. Są rozmyte i widać to nawet przy tak niewielkich rozmiarach stron.
Kolejna sprawa - czcionki. Zasadniczo powinno używać się czcionek bezszeryfowych (Arial, Tahoma, Verdana) i tyczy się to też podtytułów (Shoddy Battle). Czcionka użyta przez was jest właściwie nieczytelna.

_________________
Powrót do góry Zobacz profil autora
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email
Kanon Płeć:Mężczyzna


Dołączył: 24 Paź 2008
Status: offline
PostWysłany: 27-01-2009, 21:58   

GoNik, jesteś pierwszą osobą, powtórzę....PIERWSZĄ osobą, która skomentowała Fanzin na spokojnie, bez nerwów skupiając się na tym co masz do powiedzenia i każdy z Ciebie powinien brać przykład. Magazyn ma błędy, ale człowiek się na nich uczy. Brawo dla Ciebie.
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Dark Płeć:Mężczyzna


Dołączył: 10 Wrz 2008
Status: offline
PostWysłany: 27-01-2009, 22:25   

Jeśli chodzi o jakość gazety, to niestety we flashu jest ustawiona średnia jakość. Aktualnie pracuje nad wersją download przy najwyższej jakości i już niedługo będzie można pobrać.

Co do tekstu ... Ja doskonale wiem, że są błędy. Niestety nie mamy nikogo od korekty, a samemu nie jest tak łatwo wszystko wyłapać.

Graficznie nie mam zastrzeżeń do magazynu ... Nawet poprawie zaraz wszędzie na MAGAZYN ONLINE, by nie było do czego się przyczepić. Dodatkowo okładka będzie miała znaki PL za utratą fajnej czcionki.

Redakcja - same nicki, ale można zobaczyć w dziale Ekipa kto jest kto, a nawet OTAKU miało podane nicki autorów.

Język - zostanie nie zmieniony ... my tak piszemy więc tak zostanie. Od samego początku napisałem, że nie jest to profesjonalny fanzin, a sam tekst może mieć wiele błędów. No ale cóż, ja chyba się nie zrażę i ostatecznie wydam numer drugi ...

Owszem weźmiemy sobie wasze uwagi do serca, bo nie od razu Rzym zbudowano.

~Szczerze mówiąc to ja za klawiaturą depresji dostany ;p HEHE ^^
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Grisznak
-Usunięty-
Gość
PostWysłany: 27-01-2009, 22:32   

Cytat:
Jeśli chodzi o jakość gazety

Jakiej, do Bulmy nędzy, gazety?
Czytaj - http://pl.wikipedia.org/wiki/Gazeta
Powrót do góry
soo Płeć:Kobieta


Dołączyła: 27 Sty 2009
Status: offline
PostWysłany: 27-01-2009, 22:33   

Przejrzałam fanzin, zajrzałam do wypowiedzi na forum i powiem szczerze, że zastanawia mnie jedno - dlaczego tak się denerwujecie? Skoro tworzycie pracę "od fanów dla fanów", to wypada opinię owych fanów brać pod uwagę. Powiem wprost - jeżeli ja oddaję wypracowanie mojej Polonistce, to jestem przygotowana na to, że każdy błąd językowy czy interpunkcyjny będzie zaznaczony grubą, czerwoną krechą, a pod spodem znajdzie się kilka kąśliwych uwag i stosowna ocena, będąca nierzadko niezłym kopem. W tym momencie włącza się opcja "słownik" i z każdą następną pracą wyrabiam sobie nawyk zaglądania do stosownej pomocy naukowej w razie wątpliwości. Nie tylko ze względu na ocenę; nie lubię czuć, że moja praca jest słaba. Nie lubię wrażenia, że nauczyciel śmieje się z moich żałosnych błędów. Dlatego eliminuję je w największym stopniu. Wyobraźmy sobie taką sytuację, że praca jest sprawdzana po łebkach, błędy zaznacza się małą niebieską kropeczką, brakuje komentarzy, a ocena jest zawyżona. Do czego to prowadzi? No właśnie.

Wy poszliście już o kroczek dalej. Publikujecie pracę. Przegląda ją wiele osób, mniej lub bardziej wymagających. Jesteście jednym z X zinów, w tym Y traktujących o Japonii ogólnie. Polegacie na potencjalnych Czytelnikach. Musicie mieć świadomość, że ich czas jest cenny; każdy ma masę obowiązków i jedno życie. Teksty jak i sama gazeta są zwyczajnie... nieestetyczne. Pomijając błędy językowe, które teoretycznie ciężko wyłapać - mój Boże, tutaj są nawet powtórzenia i usterki interpunkcyjne. Jeżeli nie macie na składzie nikogo kompetentnego do korekty (już nie wspomnę o tym, że ja, tworząc zin, najprawdopodobniej dałabym go do wglądu co najmniej dwóm osobom), to polecam na początek słownik synonimów i ćwiczenia dla pierwszej-drugiej klasy gimnazjum, w których jasno wytłumaczone są zasady interpunkcji. Kiedy czytałam recenzję "Shin Angyo Onshi", pomyślałam na początku - no, to można jakoś strawić. Chwilę później prawie oplułam się herbatą. Gdzie wywędrowały wszystkie przecinki?! Wskażcie mi, proszę, osobę, która jest w stanie przeczytać w normalny sposób trzykrotnie złożone zdanie bez żadnej przerwy na oddech ;). à propos tej recenzji, jeszcze jedna rada - słowa takie jak "być" czy "bohater" już od dawna powinny wisieć przy waszym biurku wraz z dziesięcioma synonimami, najlepiej wypisanymi wielkimi czerwonymi literami...

Cytat:
Język - zostanie nie zmieniony ... my tak piszemy więc tak zostanie. Od samego początku napisałem, że nie jest to profesjonalny fanzin, a sam tekst może mieć wiele błędów. No ale cóż, ja chyba się nie zrażę i ostatecznie wydam numer drugi ...


Wybacz, Dark, ale "my tak piszemy, więc tak zostanie" nie jest żadnym wytłumaczeniem... ;)

No, to chyba wszystko z mojej strony. Pamiętajcie, że najgorsze to stanąć w miejscu. Człowiek uczy się całe życie - nawet interpunkcji. Ważne to brać pod uwagę opinię innych i zauważać swoje błędy. Nie ma się o co obrażać.


Ostatnio zmieniony przez soo dnia 27-01-2009, 22:34, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Avellana Płeć:Kobieta
Lady of Autumn


Dołączyła: 22 Kwi 2003
Status: offline
PostWysłany: 27-01-2009, 22:34   

Dla porządku: "korekta" to osoba od poprawiania literówek, interpunkcji, ewentualnie błędów ortograficznych. Wam potrzebna jest osoba od merytorycznej redakcji tekstów, bo korekta tu po prostu nie wystarczy. W przytoczonych przez Grisznaka przykładach znajdują się błędy gramatyczne, stylistyczne i składniowe, nie wspominając o powtórzeniach i generalnych niezgrabnościach stylu. Można oczywiście zasłaniać się Waszym prawem do pisania tak, jak się Wam podoba - ale nie dziwcie się wtedy, że jest to wytykane. Osoby, które podejmują się tego rodzaju wyzwania nie powinny mieć problemów z napisaniem "od ręki" tekstu poprawnego gramatycznie i stylistycznie, wymagającego najwyżej lekkiej redakcji, sprawdzającej, czy na pewno wszystko jest w porządku.

Dla porównania: wszystkie teksty na Tanuki-Anime i Tanuki-Manga przechodzą przez proces kilkustopniowy: redakcja - odesłanie do autora do autoryzacji - czasem druga redakcja, jeśli autor naniósł poważniejsze poprawki - korekta. Wydaje się to może niepotrzebnym marnowaniem czasu, ale dzięki temu mogę mieć pewność, że nie będę musiała się wstydzić za to, co publikujemy, ani tłumaczyć oryginalnym stylem recenzenta jego nieporadności językowej.

_________________
Hey, maybe I'll dye my hair, maybe I move somewhere...
Powrót do góry Zobacz profil autora
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email Odwiedź stronę autora Odwiedź galerię autora Odwiedź listę obejrzanych anime / przeczytanych mang
Dark Płeć:Mężczyzna


Dołączył: 10 Wrz 2008
Status: offline
PostWysłany: 27-01-2009, 22:46   

Dobra odechciało mi się. Gratuluje.
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Wyświetl posty z ostatnich:   
Strona 2 z 7 Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Następny
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików
Nie możesz ściągać załączników
Dodaj temat do Ulubionych


Skocz do:  

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group