Ogłoszenie |
Forum archiwalne, nie można zakładać nowych kont.
|
Jaka jest wasza ulubiona piosenka z anime i dlaczego? |
Wersja do druku |
Yumegari
Feministka szowiniska
Dołączyła: 05 Kwi 2003 Status: offline
|
Wysłany: 27-01-2006, 13:30
|
|
|
Yuki, święta racja! Ja nie wiem, czy zwróciłabym uwagęna takie "Hitori no Yoru" z GTO czy inne "Dramatic" z Honey & Clover, gdybym nie była emocjonalnie przywiązana do tych serii. Są jednak wyjątki - Yoko Kanno tworzy muzykę będącą klasą samą w sobie i nieoglądanie Macross+ nie przeszkadza mi w rospływaniu się za każdym razem, gdy słyszę "Pulse". I mimo, że Bebopa widziałam, to spodobał mi się on głównie ze wzgledu na muzykę - i znowu, najpierw usłyszałam soundtrack, a potem sięgnęłam po anime. |
_________________ Behind every great woman is a man checking out her ass
|
|
|
|
|
baryl_ziom
baryl_ziom
Dołączył: 26 Mar 2006 Skąd: Żory Status: offline
|
Wysłany: 26-03-2006, 19:44
|
|
|
ja oczywiście 1 opening z Full Metal Alchemist naprawde polecam |
|
|
|
|
|
Mao
Your Kitty :*
Dołączyła: 22 Sty 2006 Skąd: Garwolin/Wrocław Status: offline
|
Wysłany: 26-03-2006, 20:48
|
|
|
Ja ostatnio katuje op. z Slayers NEXT - Give a Reason i op. z Slayers Try - Breeze ^^ |
_________________ Tomedonai negai kara hitotsu dake kanau no nara
Dare ni mo yuzuritaku wa nai yume wo tsukamitai to omou yo...
|
|
|
|
|
Geniusz ZŁĄ
Gość
|
Wysłany: 27-03-2006, 09:37
|
|
|
Jak dla mnie oczywiście niezapomniane Call me Call me i The real folk blues z Cowboy Bebop. Własnie ma takie pytanko ostatnio szukam dokładnego tłumaczenia tych dwóch utworów na nasz ojczyst język. Posiada ktoś może albo wie gdzie mogę znaleść? |
|
|
|
|
|
Avellana
Lady of Autumn
Dołączyła: 22 Kwi 2003 Status: offline
|
Wysłany: 29-03-2006, 13:53
|
|
|
Tłumaczenie Call Me, Call Me jest tutaj: http://anime.tanuki.pl/strony/piosenki/20
Niestety, nikt na razie nie zrobił dla nas The Real Folk Blues, więc tutaj nie pomogę. |
_________________ Hey, maybe I'll dye my hair, maybe I move somewhere... |
|
|
|
|
Abigail
Naleśnikara
Dołączyła: 29 Mar 2006 Skąd: Lublin Status: offline
|
Wysłany: 29-03-2006, 19:48
|
|
|
Macross DYRL- "Do you remember love?"- klasyka
Macross + - w zasadzie wszystko
Bubblegum Crisis- Kon'ya wa hurrican, Mad Machine. Inne też są fajne, stary dobry rock.
Sailor Moon i Slayers- większość. Po prostu fajny j-pop z lat 90-tych, obecny jakoś mniej mi pasuje.
Noein- opening i ending. Nie pamiętam jak się nazywają i nie miałam jeszcze okazji słyszeć ich w całości, ale czekam niecierpliwie na soundtrack
ROLW- Kiseki no Umi
Hanbun no tsuki ga noboru sora- Aoi Koufuku, czy jakoś tak- opening.
FMA- Kasenai Tsumi, Mellisa, Ready Steady Go, Rewrite, Bratja, Hagane no Kokoro- chyba głównie z powodu sympatii do serii aż tyle
Gravitation- Shining Collection, Sleeping Beauty
a to nie anime, ale powiązane- piosenka z Final Fantasy 8, "Eyes on me" |
_________________ Here's the last toast of the evening, here's to those who still believe
All the losers will be winners, all the givers shall receive
Here's to trouble-free tomorrows, may your sorrows all be small
Here's to the losers, bless them all! |
|
|
|
|
Miyumi
Gość
|
Wysłany: 12-04-2006, 18:43
|
|
|
ej wiecie gdzie można sciągnąć piosenkę butterfly???taką jak np jest w stepmania:Dbyłabym wdzięczna xD |
|
|
|
|
|
SG
Dołączyła: 06 Kwi 2006 Status: offline
|
Wysłany: 12-04-2006, 19:20
|
|
|
Avellana napisał/a: |
Niestety, nikt na razie nie zrobił dla nas The Real Folk Blues, więc tutaj nie pomogę. |
On demand:
Prawdziwy folkowy blues
Za późno płakać, że cię kocham.
Wiatr ciągle dmie, serce wciąż krwawi
Jedna strona moich oczu widzi jutro,
A druga widzi wczoraj
Mam nadzieję, że znowu mogłabym spać w kołysce twego serca
Płacz dla mnie suchymi oczami*
Prawdziwy folkowy blues
Chcę po prostu poczuć prawdziwy żal
Nie jest złe życie w błotnistej rzece
Jeśli jest tylko jeden raz
Beznadziejna nadzieja i szansa z pułapkami
Co jest słuszne, albo niewłaściwe
To jak obie strony medalu
Jak długo muszę żyć, zanim się wyzwolę?
Prawdziwy folkowy blues
Chcę po prostu poczuć prawdziwą przyjemność
Nie wszystko złoto, co się świeci
Wersja angielska i japońska tutaj >> http://www.animelyrics.com/anime/cbebop/cbtrfb.htm |
|
|
|
|
|
Irian
Dołączyła: 30 Lip 2002 Status: offline
Grupy: WIP
|
Wysłany: 12-04-2006, 20:11
|
|
|
No proszę, a ja to zawsze tłumaczyłam jako 'blues prawdziwego faceta'... |
_________________ Every little girl flies. |
|
|
|
|
SG
Dołączyła: 06 Kwi 2006 Status: offline
|
Wysłany: 12-04-2006, 21:30
|
|
|
No w sumie to nie wiem... zwątpiłam. Niby tak, ale w takim razie brakuje 's przy "folk". |
|
|
|
|
|
wa-totem
┐( ̄ー ̄)┌
Dołączył: 03 Mar 2005 Status: offline
Grupy: Fanklub Lacus Clyne WIP
|
Wysłany: 12-04-2006, 21:42
|
|
|
Właśnie zasłuchuję się "Shiawase no Iro" Youko Ishidy, czyli openingiem drugiej serii AMG.
ZOMG! prawdziwa, skoczna szkocka giga! Belldandy grająca na kobzie! Yaaaay~~ *^__^* |
_________________ 笑い男: 歌、酒、女の子 DRM: terror talibów kapitalizmu
|
|
|
|
|
Avellana
Lady of Autumn
Dołączyła: 22 Kwi 2003 Status: offline
|
Wysłany: 13-04-2006, 06:57
|
|
|
SG - tylko jedno pytanie: Ty to tłumaczyłaś z japońskiego? Bo niestety u nas zasada jest taka, że tłumaczy się z języka oryginalnego, a nie z przekładu... Dlatego jest problem z japońskimi, bo angielski tekst sama jestem w stanie jakoś przełożyć. |
_________________ Hey, maybe I'll dye my hair, maybe I move somewhere... |
|
|
|
|
LookOUT
The Hitgirl
Dołączyła: 30 Mar 2006 Skąd: znad rzeki Pisy Status: offline
|
Wysłany: 13-04-2006, 12:14
|
|
|
Moje typy;):
'Runaway' z Key the metal idol(BTW plecam!)
'Whats up guys' M.Hayashibara
'Give areason'tez Hayashibara:>
' Sabitsuita Machine Gun De Ima Wo Uchi Nukou'z DragonBalla GT;>
'KOPPERIA no Hitsugi'I'Canta per me' z NOIR(tez POLECAM!!)
'Angel night'z City hunter(mam slabosc do takich kawalkow z lat80';>>)
i prawie wszystkie kawalki z Gravitation(zwlaszcza Shining Collection:)) |
_________________ Choice for you, is the view to a kill ,
Between the shades, assination standing still...
-Hey, ARE YOU TALKING TO ME?! |
|
|
|
|
SG
Dołączyła: 06 Kwi 2006 Status: offline
|
Wysłany: 13-04-2006, 13:54
|
|
|
Avellana napisał/a: | SG - tylko jedno pytanie: Ty to tłumaczyłaś z japońskiego? Bo niestety u nas zasada jest taka, że tłumaczy się z języka oryginalnego, a nie z przekładu... Dlatego jest problem z japońskimi, bo angielski tekst sama jestem w stanie jakoś przełożyć. |
Heh, niedoinformowana byłam. W takim razie na nic się nie przydam :) |
|
|
|
|
|
wa-totem
┐( ̄ー ̄)┌
Dołączył: 03 Mar 2005 Status: offline
Grupy: Fanklub Lacus Clyne WIP
|
Wysłany: 13-04-2006, 15:20
|
|
|
Cytat: | W takim razie na nic się nie przydam :) |
Hmmm... nie koniecznie.
To prawda że jako jedyny "odcyfrowuję robaczki" ale nawet jak odcyfruję, to ułożenie tego w zgrabną polszczyznę to też spora sztuka.
<spogląda do animelyrics>
Oj nie, nie ma kanji a i w tym co jest widzę błędy. Bu. I tłumaczone na skróty, niezbyt dokładnie. |
_________________ 笑い男: 歌、酒、女の子 DRM: terror talibów kapitalizmu
|
|
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach Nie możesz załączać plików Możesz ściągać załączniki
|
Dodaj temat do Ulubionych
|
|
|
|