Po jakiemu ogladacie anime? |
Wersja do druku |
Rukia
słodka i wredna xD
Dołączyła: 25 Maj 2005 Skąd: z miasta xD Status: offline
Grupy: AntyWiP
|
Wysłany: 26-08-2006, 11:14
|
|
|
Zazwyczaj oglądam anime z angielskimi napisami - po prostu angielski znam lepiej niż każdy inny język ( z wyjątkiem polskiego oczywiście). Mogłoby też być po niemiecku, ale jednak z niemieckim nie idzie mi zbyt dobrze xD. Troszkę polepszył się mój japoński więc czasem nie potrzebuje napisów, ale jednak wole z nimi oglądać anime ;p |
_________________
|
|
|
|
|
Mai_chan
Spirit of joy
Dołączyła: 18 Maj 2004 Skąd: Bóg jeden raczy wiedzieć... Status: offline
Grupy: Fanklub Lacus Clyne Tajna Loża Knujów WIP
|
Wysłany: 26-08-2006, 11:37
|
|
|
Weźcie tak nie psioczcie na polskie napisy, widziałam całe TRZY, które były w porządku :P (Slayers Perfect, Please Save My Earth i pierwszy odcinek Those Who Hunt Elves... szkoda, że tylko pierwszy =='). Więc to nie jest tak, że WSZYSTKIE polskie suby są beznadziejne... Jednakowoż widziałam też urocze tworki w stylu Angel Sanctuary PL, gdzie nawet imiona bohaterów były źle zapisane... X____x
Angielski być good. Niemiecki być straszny, jednakowoż też być good. |
_________________ Na Wielką Encyklopedię Larousse’a w dwudziestu trzech tomach!!!
Jestem Zramolałą Biurokratką i dobrze mi z tym!
O męcę twórczej:
[23] <Mai_chan> Siedzenie poki co skończyło się na tym, że trzy razy napisałam "W ciemności" i skreśliłam i narysowałam kuleczkę XD
|
|
|
|
|
wa-totem
┐( ̄ー ̄)┌
Dołączył: 03 Mar 2005 Status: offline
Grupy: Fanklub Lacus Clyne WIP
|
Wysłany: 26-08-2006, 11:50
|
|
|
shinigami napisał/a: | ale myslalem ze wy wszyscy to po japonsku nawijacie | No, tak dobrze to nie ma, zajrzyj przy ilu osobach w redakcji jest dopisek "tłumacz". Ale będzie się poprawiać z czasem, IMO.
kropla napisał/a: | Я ещо говорю по русски. | Ja też :) A właściwie to nie, bo mimo 6 lat nauki okazałem się odporny, a raczej "niepodtrzymywane umiejętności zanikają". Ale poczytać poczytam, albo newsy na OPT obejrzę xD
kropla napisał/a: | jak wlaczam polski softsub to zwykle odnosze wrazenie, ze jego autor ma gora 12 lat. | Nie zdziwiłbym się. Z wiekiem czas staje się towarem deficytowym, a na subowanie trzeba czasu. A chęć babrania się w subach gwałtownie spada w miarę wzrostu umiejętności językowych... Z doświadczenia powiem, że najgorzej jest jak zaczyna się wyłapywać błędy w subach "uznanych" grup angielskojęzycznych xD |
_________________ 笑い男: 歌、酒、女の子 DRM: terror talibów kapitalizmu
|
|
|
|
|
Rukia
słodka i wredna xD
Dołączyła: 25 Maj 2005 Skąd: z miasta xD Status: offline
Grupy: AntyWiP
|
Wysłany: 26-08-2006, 11:52
|
|
|
heh, raz kiedy oglądałam 1 odcinek Bleach z polskimi napisami to "...and go to hell... " przetłumaczyli na "... ty rybia gębo..." xD Dajcie spokój z takim tłumaczeniem xD |
_________________
|
|
|
|
|
Yumiko
Child Prey
Dołączyła: 08 Maj 2006 Skąd: Crystal Ship Status: offline
Grupy: AntyWiP Lisia Federacja
|
Wysłany: 26-08-2006, 13:12
|
|
|
Anglielski....
Rukia napisał/a: | "...and go to hell... " przetłumaczyli na "... ty rybia gębo..." xD |
Na Polski wiecej sie zrozumie ale jak juz przetlumacza to...Boze pomoz... |
_________________ "Zniszczenie,
Słodki nektar zakazanego przez Boga grzechu pierworodnego,
Otwarte przez szalony sabat drzwi ku wiecznej rozkoszy(...)" |
|
|
|
|
blue
Dołączył: 02 Sie 2006 Status: offline
|
Wysłany: 26-08-2006, 14:04
|
|
|
No nie wiem, ogladanie czegos po angielsku zeby sie nauczyc jezyka jest dobre tylko na proste i dosc podstawowe zwroty (istnieje dosc duze ryzyko na bledna interpretacje wielu slow). Jezeli chce sie naprawde uczyc jezyka ogladajac np. anime, trzeba siedziec z slownikiem. Co by nie probowac sie oszukiwac to jedyny szybki sposob to rozmowa po angielsku lub kucie gramatyki, oraz CZYTANIE ksiazek po angielsku ;]
Mnie dziwi jak ktos mlody mowi ze w dzisiejszych czasach nie zna angielskiego, przeciez bez tego ma sie ciegle klopoty w jakis sytuacjach, a ze teraz angielski to podstawa w kazdej szkole ( jak nie plus pare jezykow ) moje zdumienie nei zna granic :| |
|
|
|
|
|
Rukia
słodka i wredna xD
Dołączyła: 25 Maj 2005 Skąd: z miasta xD Status: offline
Grupy: AntyWiP
|
Wysłany: 26-08-2006, 14:07
|
|
|
um...a kto tu mówi o uczeniu się języka poprzez oglądanie anime? O.o |
_________________
|
|
|
|
|
Dida
Ostoja zdrowego rozsądku
Dołączyła: 03 Cze 2005 Skąd: Granvania Status: offline
Grupy: House of Joy
|
Wysłany: 26-08-2006, 14:20
|
|
|
Kiedy jeszcze miałam RTL2 i oglądałam anime emitowane przez tę stację, tłumaczyłam rodzicom, że w ten sposób uczę się niemieckiego. W pewnym sensie była to prawda. Bo gdy jakieś słowo często się powtarzało, zapisywałam je sobie, a potem sprawdzałam w słowniku, co oznacza.
Stwierdziłam również, że gdyby nie anime po angielsku, właściwie zupełnie straciłabym kontakt z tym językiem, od czasu zakończenia studiów. |
_________________
|
|
|
|
|
Syrad
Dołączył: 10 Lip 2006 Skąd: Białystok (tam gdzie żyją smoki) Status: offline
|
Wysłany: 26-08-2006, 14:43
|
|
|
Ja osobiście moge powiedziec, że z anime nauczyłem się kilku japońskich słów.
A kto by się nie nauczył ten baka |
_________________ "Nie bój się śmierci to moment tylko, módl się żeby przyszła przede mną"
Warto żyć tylko dla chwały, honoru i miłości, reszta to puste frazy.
|
|
|
|
|
Sm00k -Usunięty-
Gość
|
|
|
|
|
Syrad
Dołączył: 10 Lip 2006 Skąd: Białystok (tam gdzie żyją smoki) Status: offline
|
Wysłany: 26-08-2006, 16:06
|
|
|
Jak zrozumiałeś to nie. Przecież nie uczyłeś się japońskiego na lekcjach czy kursach?
To tobe'k nie jest zabroniony ja tam czasem oglądam anime, choć nie polecam bardzo niska jakość(jeśli tak skasuje to zdanie, bez emocji <unik> admini) |
_________________ "Nie bój się śmierci to moment tylko, módl się żeby przyszła przede mną"
Warto żyć tylko dla chwały, honoru i miłości, reszta to puste frazy.
|
|
|
|
|
wa-totem
┐( ̄ー ̄)┌
Dołączył: 03 Mar 2005 Status: offline
Grupy: Fanklub Lacus Clyne WIP
|
Wysłany: 26-08-2006, 17:17
|
|
|
Zacznie być, jak usłyszymy o jakimś procesie wytoczonym Youtube przez RIAA abo ZPAV xD |
_________________ 笑い男: 歌、酒、女の子 DRM: terror talibów kapitalizmu
|
|
|
|
|
Zegarmistrz
Dołączył: 31 Lip 2002 Skąd: sanok Status: offline
Grupy: AntyWiP
|
Wysłany: 26-08-2006, 19:24
|
|
|
blue napisał/a: | No nie wiem, ogladanie czegos po angielsku zeby sie nauczyc jezyka jest dobre tylko na proste i dosc podstawowe zwroty (istnieje dosc duze ryzyko na bledna interpretacje wielu slow). |
To się fachowo nazywa Nauczanie Metodami Aktywnymi. Opiera się na wykazanym przez doświadcznia i badania fakcie, że najskuteczniejszą metodą nauki jest używanie języka w praktyce.
Jest wielokrotnie efektywniejsze niż tradycyjne metody nauki, a przy tym likwiduje problem motywowania uczniów. Łatwym do zaobserwowania faktem jest to, że nikogo na siłę nie nauczysz. W tym wypadku jednak istnieje silny aspekt automotywacyjny: czerpanie rozrywki. |
_________________ Czas Waśni darmowy system RPG dla fanów Fantasy. Prosta, rozbudowana mechanika, duży świat, walka społeczna.
|
|
|
|
|
Darxstar
Dołączył: 06 Wrz 2006 Status: offline
|
Wysłany: 11-09-2006, 18:07
|
|
|
Ja wole po angielsku.
Z chęcią korzystałbym z polskich napisów, ale mogłyby być na trochę wyższym poziomie.
Oglądając dwa odcinki hellsinga z polskimi nawróciłem się na angielskie:D |
_________________ Estuans interius ire vehementi Sephiroth! |
|
|
|
|
Fistaszek
Bałnto xD
Dołączył: 11 Wrz 2006 Skąd: z Fistaszkowa (Kamienna Góra) Status: offline
|
Wysłany: 12-09-2006, 06:55
|
|
|
Hmm.. no w sumie, to wiadomo że NAJLEPIEJ jest:
- Po polsku, z polskimi napisami. Poprostu miodzio. Aż mi się gęba śmieje kiedy czytam te napisy a na ekranie rozbrzmiewa piękny dubbing pięknego języka japońskiego. (ale słodze xD)
- Troche gorzej jest, kiedy jest polski lektor. Chodź i tak oglądanie sprawia mi wielką przyjemność, bo język japoński i tak słysze. "Mimo wszystko".
- Natomiast nie lubie oglądać, a wręcz nienawidze POLSKIEGO DUBBINGU.
Żygać mi się chce odrazu, chyba każdy wie dlaczego ;)
- Często oglądam także z angielskimi napisami. Dlaczego? Bo oprzy okazji mogę sie jeszcze bardziej podszkolić. A angielski nie sprawia mi żadnej trudności.
- Rzadko oglądam natomiast sam dyubbing japoński. Nic nie rozumiem -_-' |
_________________ http://dbtte.voo.pl
------- Zapraszamy ------- |
|
|
|
|
|