FAQFAQ  SzukajSzukaj  UżytkownicyUżytkownicy  GrupyGrupy
RejestracjaRejestracja  Galeria AvatarówGaleria Avatarów  IRC (qchat mibbit)  ZalogujZaloguj

Poprzedni temat :: Następny temat
Idź do strony 1, 2, 3 ... 12, 13, 14  Następny
  Po jakiemu ogladacie anime?
Wersja do druku
shinigami Płeć:Mężczyzna


Dołączył: 15 Sie 2006
Status: offline
PostWysłany: 25-08-2006, 16:24   =/

Dla was to pewnie nie problem, bo nie potrzebujecie polskich napisow aby czaic co sie dzieje, ale niestety ze mna jest troche inaczej. Moze ktos zna jakies strony z napisami do anime , bo na animesub sa tylko napisy do 11 ep. Pomozcie , plz
Przejdź na dół
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
 
Numer Gadu-Gadu
9342777
Syrad Płeć:Mężczyzna


Dołączył: 10 Lip 2006
Skąd: Białystok (tam gdzie żyją smoki)
Status: offline
PostWysłany: 25-08-2006, 19:45   

powiem szczerze POSZUKAJ W GOOGLE
bo kto szuka nie błądzi a kto znajdzie ten mądrzejszy :)

_________________
"Nie bój się śmierci to moment tylko, módl się żeby przyszła przede mną"
Warto żyć tylko dla chwały, honoru i miłości, reszta to puste frazy.
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email
 
Numer Gadu-Gadu
2150317
shinigami Płeć:Mężczyzna


Dołączył: 15 Sie 2006
Status: offline
PostWysłany: 25-08-2006, 19:52   

Szukalem pol dnia, ale nie znalazlem i w akcie desperacji napisalem tutaj posta. Ale jak widac chyba nic z tego. =(
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
 
Numer Gadu-Gadu
9342777
Zegarmistrz Płeć:Mężczyzna


Dołączył: 31 Lip 2002
Skąd: sanok
Status: offline

Grupy:
AntyWiP
PostWysłany: 25-08-2006, 20:05   

shinigami napisał/a:
Dla was to pewnie nie problem, bo nie potrzebujecie polskich napisow aby czaic co sie dzieje, ale niestety ze mna jest troche inaczej.


To nie jest tak, że oglądamy anime po angielsku, bo dobrze znamy ten język. Przeciwnie: dobrze znamy ten język, bo oglądamy anime po angielsku. Naprawdę warto zacząć. To w większości dość prosty język, choć przez pierwsze 100 epizodów będziesz musiał bardzo często kożystać ze słownika. Gdy je jednak obejrzysz twoje słownictwo powinno znacząco wzrosnąć, podobnie zresztą jak znajomość gramatyki tego języka.

Kożyścią wiążącą się z tym jest poprawa ocen. Pani magister prowadząca lektorat zechciała się wreszcie odemnie odczepić i dać mi w końcu tą tróję wkrótce po tym, jak obejrzałem 100 odcinków Inuyashy.

Wreszcie jest to jedna z lepszych metod na nauczenie się języka (bo powiedzmy sobie prawdę - w szkole co najwyżej nauczą cię rozwiązywać gramatyczne testy).

Po trzecie i chyba ostatnie: często jest to jedyna metoda na oglądanie czegokolwiek dziwej wersji językowej. Nasze napisy potrafią być piękne. Np. z Air zacząłem coś rozumieć, kiedy je wyłączyłem. Znajomość angielskiego przydaje się także podczas oglądania filmów w telewicji. Zwykle moi sublokatorzy, gdy oglądam z nimi film nie wiedzą z czego się śmieje... A ja po prostu kozystam z tego, że rozumiem to, co mówią aktorzy (a nie tylko polski spiker). Chyba 1/3 tekstu w ogóle nie jest tłumaczona - tak marnymi tłumaczeniami karmi nas telewizja.

_________________
Czas Waśni darmowy system RPG dla fanów Fantasy. Prosta, rozbudowana mechanika, duży świat, walka społeczna.
Powrót do góry Zobacz profil autora
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email Odwiedź stronę autora Odwiedź blog autora Odwiedź listę obejrzanych anime / przeczytanych mang
 
Numer Gadu-Gadu
1271088
kropla Płeć:Mężczyzna
Mykoidalny tentakl


Dołączył: 25 Cze 2006
Skąd: Suchedniów city
Status: offline
PostWysłany: 25-08-2006, 21:51   

Nie mowiac o tym, ze jak wlaczam polski softsub to zwykle odnosze wrazenie, ze jego autor ma gora 12 lat.

1. Ortografia na poziomie takim, ze wlos sie na glowie jezy,
2. Ogladajac z polskim subem rzeczonego Inuyashe (akurat nie mialem angielskiego) zdazylem sie dowiedziec, ze Kagome jest mezczyzna (sadzac po meskich koncowkach czasownikow przez nia uzywanych), a napisy w stylu "Powiedz Inuyashowi, ze costam" trwale wryly sie w moja psychike.
3. Jezyk przecietnego suba angielskiego jest naprawde prosty, nie trzeba wcale zachwycac sie glebia poezji Oscara Wilde'a w oryginale, zeby bezproblemowo go zrozumiec:)

_________________
Jak po nocnym niebie sunące białe obłoki nad lasem...
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
 
Numer Gadu-Gadu
1148869
Sm00k
-Usunięty-
Gość
PostWysłany: 25-08-2006, 22:53   

Plus, większość grup subberskich robi openingi i endingi karaoke, wyjasnienia co ciekawszych <albo głupich> zwrotów i zachowań bohaterów..ot, jakość.
Może by wydzielić?
Powrót do góry
shinigami Płeć:Mężczyzna


Dołączył: 15 Sie 2006
Status: offline
PostWysłany: 25-08-2006, 23:39   

Hmmmm
No dobra sprobuje, ale pewnie będę jeden odcinek ogladac przez jakies 2h.
( ale myslalem ze wy wszyscy to po japonsku nawijacie i nie potrzebujecie nawet angielskich subow, ot takie mile rozczarowanie =P )
Thx
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
 
Numer Gadu-Gadu
9342777
Sm00k
-Usunięty-
Gość
PostWysłany: 25-08-2006, 23:48   

Tak dobrze to nie ma, choć niektórzy z nas i owszem, potrafią, i to nie tylko angielski i moonspeak. A propos, ktoś po hiszpańsku potrafi? ^^
Powrót do góry
kropla Płeć:Mężczyzna
Mykoidalny tentakl


Dołączył: 25 Cze 2006
Skąd: Suchedniów city
Status: offline
PostWysłany: 26-08-2006, 00:26   

Laskawe panie moderatorki i panowie moderatorzy - wydzielcie to ;)
Я ещо говорю по русски. Плохо, потому что я училсья толко два года и у меня была тройка по етом предмете ;)

Niestety nie orientuje sie w rosyjskim rynku fansubow:D

shinigami -> oj, troche czasu spedzonego ze slownikiem Ci nie zaszkodzi. Na pewno taka nauka jezyka przyjemniejsza niz tradycyjne sleczenie nad ksiazka. No i nauczysz sie wylapywac znaczenie z kontekstu, a to jest baaardzo wazne w codziennym korzystaniu z jezyka:) Po jakims czasie to wchodzi w krew zreszta, sam sie nieraz lape na tym, ze jak jakas ciekawa kolokacja mi sie przewinie w tekscie ktory czytam / ogladam to zapisuje bezwiednie na kartce i przyklejam do monitora :) No, i potem az sie czlowiek cieszy jak wylapuje swoje ulubione idiomy (np. ja strasznie lubie 'skeleton in the closet' i 'it's raining cats and dogs') ktore do niedawna kwitowal w stylu 'do diabla, jak to szkielet w klozecie??':D

Oj, mialem pisac o M&A, a wiec...
Ogolnie malo jest tak naprawde osob, ktore ogladaja anime / czytaja mangi w oryginale.

_________________
Jak po nocnym niebie sunące białe obłoki nad lasem...


Ostatnio zmieniony przez kropla dnia 26-08-2006, 02:08, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
 
Numer Gadu-Gadu
1148869
GoNik Płeć:Kobieta
歌姫 of the universe


Dołączyła: 04 Sie 2005
Status: offline

Grupy:
AntyWiP
Fanklub Lacus Clyne
Tajna Loża Knujów
PostWysłany: 26-08-2006, 00:43   

Cytat:
Ogolnie malo jest tak naprawde osob, ktore ogladaja anime / czytaja mangi w oryginale.

Szczególnie, że japoński mało kto zna, a angielskim się dobrze większość posługuje. A i chcąc mieć jakiś oryginał o wiele wygodniej go sprowadzić np. z USA albo Anglii, gdzie będzie przetłumaczony <patrzy z miłością na 5 tomów Candidate for Goddess na półce>
Same plusy, oglądaj bez ogłupiających 'PL napisów'.

_________________
Powrót do góry Zobacz profil autora
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email
Syrad Płeć:Mężczyzna


Dołączył: 10 Lip 2006
Skąd: Białystok (tam gdzie żyją smoki)
Status: offline
PostWysłany: 26-08-2006, 09:26   

Ja osobiście do tego anime potrzebuje napisów w wersij angielskiej co pomaga w zrozumieniu, gdyż bądź co bądź,szybciej znajdziemy tłumaczenie słowa gdy wiemy jak się je pisze, a nie jak to słowo się wymawia. Zawsze można w kilka sekund sprawdzić co oznacza w słowniku internetowym. Osobiście polecam ten, służy mi w pisaniu prac na lekcjie jak i rozumienia anime, tylko nie polecam wprowadzanie zadań, http://www.translate.pl/
Я-znaczy JA i na tym poziomie skończyła się edukacja językowa w zakresie rosyjskiego.
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email
 
Numer Gadu-Gadu
2150317
BOReK Płeć:Mężczyzna


Dołączył: 15 Lip 2005
Status: offline
PostWysłany: 26-08-2006, 11:06   

Sm00k napisał/a:
A propos, ktoś po hiszpańsku potrafi? ^^

Powolutku coś się rozkręca :>. Język jest całkiem prosty. Jak nie będzie zbyt ciężko na kolejnych latach (no co, pomarzyć zawsze mogę :P), to albo zrezygnuję z angielskiego, albo wezmę hiszpański jako dodatkowy.

Napisy po naszemu są zue (ale jakies musiałem skombinowac do GTO, bo mam bez hardsubów -_-'). Nawet do zwykłych filmów często się trafia na takie g...o, że głowa mała. No i z angielskich (lub innych) można się wiele nauczyć.

_________________
You ask me if I've known love and what it's like to sing songs in the rain
Well, I've seen love come and I've seen it shot down, I've seen it die in vain

Powrót do góry Zobacz profil autora
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
gadrael Płeć:Mężczyzna
Ukryty we mgle


Dołączył: 23 Lip 2006
Skąd: Meszna
Status: offline
PostWysłany: 26-08-2006, 11:10   

Ja głownie ogladam z angielskimi napisami, jako że w polskich subach czasami bzdury sa (pomijając już ortografie), a scieżka dżwiękowa oczywiście japońska, jakoś bardziej mi odpowiada niż angielska w przypadku anime :)

_________________
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
 
Numer Gadu-Gadu
7162418
Zegarmistrz Płeć:Mężczyzna


Dołączył: 31 Lip 2002
Skąd: sanok
Status: offline

Grupy:
AntyWiP
PostWysłany: 26-08-2006, 11:21   

Cytat:
( ale myslalem ze wy wszyscy to po japonsku nawijacie i nie potrzebujecie nawet angielskich subow, ot takie mile rozczarowanie =P )


Tego typu osób w Polsce jest może ze sto. Na forum MOŻE jedna, choć tego nie jestem pewien (sam mósiałby się wypowiedzieć).

Miło wiedzieć, że jest się uważanym za półboga, ale smutna prawda o załogach wszystkich serwisów (a także gazet) jest taka, że to nie są jacyś niezwykli ludzie posiadający cudowne umiejętności, boskie moce etc. W większości ich przewaga nad szarymi fanami polega na tym, że a) piszą i wysyłają teksty b) być może widzieli więcej anime c) wiedzą o istnieniu źródeł wiedzy, z których nie wszyscy kożystają (ANN, angielskie Wiki, podobne serwisy) d) ludzie myślą o nich Bóg wie co...

_________________
Czas Waśni darmowy system RPG dla fanów Fantasy. Prosta, rozbudowana mechanika, duży świat, walka społeczna.
Powrót do góry Zobacz profil autora
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email Odwiedź stronę autora Odwiedź blog autora Odwiedź listę obejrzanych anime / przeczytanych mang
 
Numer Gadu-Gadu
1271088
IT. Płeć:Kobieta
Ukochana żona orka


Dołączyła: 15 Lip 2005
Skąd: Czeremcha
Status: offline

Grupy:
AntyWiP
PostWysłany: 26-08-2006, 11:34   

Ogladam z angielskimi napisami, ale doszłam już do takiego stopnia zakręcenia że potrafie przewinąc jak czegoś nie doslysze po japońsku. Nie zebym rozumiała coś ponad pojedyńcze słowa czy proste [bardzo] zdania, ale czasami miło jest zrozumie troche wiecej niż da się złapac w angielkich napisah [na przykald ostatnio oglądając Air Gear błlam z siebie bardzo dunma kiedy wyłapałam dwa dowcipy które zostały bardzo dretwo przetłumaczone]
Dubbing angielski to zlo i nigdy na coś takiego nie pujdę. Oni zwykle używają tych głosów które ja pierwszy raz uslyszalam w hentaju i niestety to mi bardzo wpływa na odbior.
Napisy polskie wogule nie wchodzą w grę. Ortografia mi nie przeszkadza bo jej nie zauważam ale reszta... Zawsze bardzo mi przeszkadza używnie niewłaściwych słow, na przykład "udal się" zamiast "poszedł" to nadaje tłumaczeniu jaki taki translatorowski wydzwięk.

A co do innych języków... nie znam gramayki, zawsze ją ignoruję ale moge zrozumiec hiszpański jak się wczytam i zastanowę, to samo z francuskim i włoskim. Po rosyjsku czytam bardzo powoli co mnie wkuża więc nie czytam po rosyjsku, ale mogę i rozumiem. Jedyny język którego jakoś nie mogę nijak przyswoi chociaz w części to niemiecki. To złoooo.

_________________
Nidere Ide Ime roechul
Et sore il Im sour
Kael Kaad Ardo Sono
Te Im ilne ke aono

Jestem Wodą, płynącą Wodą
Przynoszę Życie, służę Śmierci wiernie.

Odrobinę władcza. To bardzo dobre słowo.
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email
 
Numer Gadu-Gadu
9838391
Wyświetl posty z ostatnich:   
Strona 1 z 14 Idź do strony 1, 2, 3 ... 12, 13, 14  Następny
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików
Możesz ściągać załączniki
Dodaj temat do Ulubionych


Skocz do:  

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group