FAQFAQ  SzukajSzukaj  UżytkownicyUżytkownicy  GrupyGrupy
RejestracjaRejestracja  Galeria AvatarówGaleria Avatarów  ZalogujZaloguj
 Ogłoszenie 
Forum archiwalne, nie można zakładać nowych kont.

Poprzedni temat :: Następny temat
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 131, 132, 133 ... 142, 143, 144  Następny
  Kto mi powie...
Wersja do druku
Keii Płeć:Mężczyzna
Hasemo


Dołączył: 16 Kwi 2003
Skąd: Tokio
Status: offline

Grupy:
AntyWiP
PostWysłany: 10-04-2009, 15:05   

MnT napisał/a:
A to jest polski Magazyn? Bo mi się wydaje że to chyba jest Niemka ...

Co to ma do rzeczy?

A osoba na zdjęciu faktycznie wygląda bardziej jak kobieta niż mężczyzna.

_________________
FFXIV: Vern Dae - Durandal
PSO2: ハセモ - Ship 01
Przejdź na dół Zobacz profil autora
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email Odwiedź listę obejrzanych anime / przeczytanych mang
Altruista
-Usunięty-
Gość
PostWysłany: 10-04-2009, 16:24   

Zwróćcie uwagę na bary - to jest facet.
Grisz, są jakieś przewidziane nagrody za odgadnięcie płci? Chociaż byś jakaś wycieczkę ufundował.
Powrót do góry
Waaagh! Płeć:Mężczyzna
Bo to zła kobieta była


Dołączył: 14 Sty 2009
Status: offline
PostWysłany: 10-04-2009, 16:29   

Nie, nie, nie... To jest jedyny w swoim rodzaju żeński bizon :D.
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
CainSerafin
-Usunięty-
Gość
PostWysłany: 10-04-2009, 17:10   

Wy wszyscy sobie jaja robicie. To kobieta, ale tak paskudnie ubrana i uczesana, że wygląda jak... wygląda.

Moja kolej. Polećcie mi dobry tłumacz polsko-angielski. Może to być zarówno program płatny, jak i darmowy.
Powrót do góry
BOReK Płeć:Mężczyzna


Dołączył: 15 Lip 2005
Status: offline
PostWysłany: 10-04-2009, 17:25   

A w jakim celu? Bo jeśli chodzi o zrobienie tłumaczenia, to polecam byle jaki oraz jakieś piwo, żeby ci smutno nie było jak odbiorca się uśmieje. Jeśli chce ci się popracować, to wystarczy dowolny większy słownik, może też zawierać gramatykę.

_________________
You ask me if I've known love and what it's like to sing songs in the rain
Well, I've seen love come and I've seen it shot down, I've seen it die in vain

Powrót do góry Zobacz profil autora
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
moshi_moshi Płeć:Kobieta
Szara Emonencja


Dołączyła: 19 Lis 2006
Skąd: Dąbrowa Górnicza
Status: offline

Grupy:
Alijenoty
Fanklub Lacus Clyne
WOM
PostWysłany: 10-04-2009, 17:37   

Cytat:
Zwróćcie uwagę na bary - to jest facet.

Alt, a widziałeś kiedyś jakie bary mają pływaczki, albo jakie figury mają siostry Williams?! Panowie, pociskacie takie głupoty, że aż się słabo robi... Swoją drogą, to duża zasługa tej cielistej bluzki o bliżej niezidentyfikowanym kroju.

_________________
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź blog autora Odwiedź galerię autora Odwiedź listę obejrzanych anime / przeczytanych mang
CainSerafin
-Usunięty-
Gość
PostWysłany: 10-04-2009, 17:41   

Chodzi mi o komputerowy program tłumaczący (translator), najlepiej on-line, ale może być również zwykły - zakup nie będzie problemem. Nieraz podczas przeglądania stron wpadam na słowo, wyrażenie, lub zdanie którego nie rozumiem, a konwencjonalne, książkowe słowniki są niepraktyczne (najpierw trzeba znaleźć hasło, a potem często się zdarza że słowo ma wiele znaczeń). Dotąd używałem mTranslatora ale szukam czegoś lepszego. Więc, co polecacie?

Przepraszam, że nie wyraziłem się jasno.
Powrót do góry
IKa Płeć:Kobieta

Dołączyła: 02 Sty 2004
Status: offline

Grupy:
WIP
PostWysłany: 10-04-2009, 17:52   

http://forum.mirriel.net/viewtopic.php?f=14&t=2142 - temat z różnymi słownikami, plącze się też kilka translatorów.
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Grisznak
-Usunięty-
Gość
PostWysłany: 10-04-2009, 18:08   

Altruista napisał/a:
Grisz, są jakieś przewidziane nagrody za odgadnięcie płci?

Tak. Randka z tym czymś, czymkolwiek by nie było (obstawiam "biseksołaka" z Exalted). Zwycięzca będzie miał z zadanie uwieść toto i sprawdzić empirycznie palący nas problem - dopiero jak się rozbierze do rosołu to będzie wiadomo co i jak.
Cytat:
Moja kolej. Polećcie mi dobry tłumacz polsko-angielski. Może to być zarówno program płatny, jak i darmowy.

www.getionary.com - niezły, ale to słownik, nie translator (od tych radzę trzymać się z daleka).
Powrót do góry
Irian Płeć:Kobieta


Dołączyła: 30 Lip 2002
Status: offline

Grupy:
WIP
PostWysłany: 10-04-2009, 18:23   

Ja najczęściej używam ling.pl - ze względu na dużą ilość opcji. Plus, ma wtyczkę do Firefoxa. :)

_________________
Every little girl flies.
Powrót do góry Zobacz profil autora
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Crack Płeć:Mężczyzna


Dołączył: 13 Maj 2003
Status: offline

Grupy:
Fanklub Lacus Clyne
PostWysłany: 10-04-2009, 18:51   

Jeśli chodzi o słowniki-programy to obecnie chyba najrozsądniejszym rozwiązaniem jest PWN-Oxford albo Kościuszkowski (z czego ten pierwszy ma o wiele lepszy interfejs). Z internetowych kiedyś byłem bardzo zadowolony z Leksyki, niestety jest płatna a komputerowy PWN mi wystarcza.

Warto korzystać też ze słowników angielsko-angielskich, np. Dictionary.com (wyszukuje w wielu słownikach), Merriam Webster (ma nagrania wymowy).

Translatory odradzam, mogą powstać dość "ciekawe" tłumaczenia.

_________________
One to rule them all, One to find them,
One to bring them all and in peace bind them
Powrót do góry Zobacz profil autora
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email Odwiedź stronę autora Odwiedź galerię autora
Easnadh Płeć:Kobieta
a wee fire


Dołączyła: 27 Cze 2008
Status: offline

Grupy:
Alijenoty
PostWysłany: 10-04-2009, 19:13   

Grisznak napisał/a:
Tak. Randka z tym czymś, czymkolwiek by nie było (obstawiam "biseksołaka" z Exalted). Zwycięzca będzie miał z zadanie uwieść toto i sprawdzić empirycznie palący nas problem - dopiero jak się rozbierze do rosołu to będzie wiadomo co i jak.
Grisz, to jest baba. Na 100%. Oglądałeś kiedykolwiek coś takiego jak Fashion TV? Pewnie nie. Ja oglądam z rzadka, z nudów raczej, ale wiem, że ponad połowa, a nawet więcej, modelek tak właśnie teraz wygląda. Są chude, płaskie, brzydkie i często wyglądają jak faceci. I tyle. Koniec kwestii.

_________________

I’m always right and you should listen to whatever I have to say
and never disagree, ever, EVER for the sake of your wolvlihood.
Powrót do góry Zobacz profil autora
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email Odwiedź blog autora Odwiedź listę obejrzanych anime / przeczytanych mang
Bart
Gość
PostWysłany: 10-04-2009, 21:46   

Witam, mam pytanko. Czy ktoś wie, w którym to odcinku Code Geassa umiera
Spoiler: pokaż / ukryj
Mao
?

Zamaskowano spoiler.
IKa
Powrót do góry
Waaagh! Płeć:Mężczyzna
Bo to zła kobieta była


Dołączył: 14 Sty 2009
Status: offline
PostWysłany: 10-04-2009, 22:54   

Umiera w

Spoiler: pokaż / ukryj
16 odcinku pierwszego sezonu - dla ścisłości ;).
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Altruista
-Usunięty-
Gość
PostWysłany: 11-04-2009, 19:42   

Ja mam pytanko, kupiłem sobie dzisiaj najnowszy numer cd-action z pełną wersją gry: Hand of Good. Po zainstalowaniu tejże gry, nie mogę jej odpalić. Pojawia się komunikat bym zainstalował jakiś Ageia Physx. Więc coś takiego poszukałem i zainstalowałem. No, ale co z tego jak mi się gra dalej nie wgrywa i poddaje ten sam komunikat.
Miał ktoś może podobny problem z grą Hand of Good? I wie jak temu zaradzić?
Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:   
Strona 132 z 144 Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 131, 132, 133 ... 142, 143, 144  Następny
Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików
Możesz ściągać załączniki
Dodaj temat do Ulubionych


Skocz do:  

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group