Tanuki Anime i Tanuki Manga - Błędy i poprawki |
Wersja do druku |
Keii
Hasemo
Dołączył: 16 Kwi 2003 Skąd: Tokio Status: offline
Grupy: AntyWiP
|
Wysłany: 07-02-2010, 01:41
|
|
|
Nie wiem na ile to błąd, a na ile ficzer, ale kiedy przed chwilą zostawiając cały formularz szukania pusty oprócz zakresu ocen, który ustawiłem na 10-8 wyrzuciło mi "brak tytułów spełniających kryteria", a po zmianie na 8-10 zadziałało jak powinno. |
_________________ FFXIV: Vern Dae - Durandal
PSO2: ハセモ - Ship 01
|
|
|
|
|
tilk
Dołączył: 24 Lip 2003 Status: offline
Grupy: Alijenoty
|
Wysłany: 07-02-2010, 10:41
|
|
|
Keii napisał/a: | Nie wiem na ile to błąd, a na ile ficzer, ale kiedy przed chwilą zostawiając cały formularz szukania pusty oprócz zakresu ocen, który ustawiłem na 10-8 wyrzuciło mi "brak tytułów spełniających kryteria", a po zmianie na 8-10 zadziałało jak powinno. |
Matematycznie rzecz ujmując, dostałeś jak najbardziej poprawny wynik - przedział 10-8 jest pusty, bo nie istnieją liczby jednocześnie nie mniejsze niż 10 i nie większe niż 8. Ale zgadza się, takie traktowanie sprawy jest niekonstruktywne, ktoś wpisujący taki przedział na pewno nie robi tego po to, żeby zobaczyć pustą listę. Chyba najlepszym rozwiązaniem będzie automatyczna zamiana miejscami końców takich dziwnych przedziałów. |
|
|
|
|
|
616
From GARhalla
Dołączył: 21 Kwi 2007 Status: offline
Grupy: Samotnia złośliwych Trolli
|
Wysłany: 11-02-2010, 18:12
|
|
|
fm napisał/a: | Mam nadzieję, że po aktualnej poprawce trzecia już nie będzie potrzebna. Przepraszam za ignorancję w dziedzinie Yu-gi-oh-ów. |
Nie ma sprawy, o tej serii i tak mało kto słyszał :P |
|
|
|
|
|
Slova
Panzer Panzer~
Dołączył: 15 Gru 2007 Skąd: Hajnówka Status: offline
Grupy: Samotnia złośliwych Trolli
|
Wysłany: 16-02-2010, 18:24
|
|
|
Przy próbie przejścia od tąd do profilu autora ogryzka pojawia się to:
Fatal error: Out of memory (allocated 2097152) (tried to allocate 40961 bytes) in /home/www/tanuki/main/lib/classes/Debug.php on line 130
Aha, jeszcze to mnie chciało ugryźć
No i w reklamach jest odnośnik do Konkursu Teledysków Anime 2009. Problem w tym, że już dawno po konkursie, a strona w obecnej chwili nie istnieje. |
_________________ Mam przywilej [nie] być Człowiekiem
But nvidia cards don't melt, they just melt everything within 50 meters.
|
|
|
|
|
Crack
Dołączył: 13 Maj 2003 Status: offline
Grupy: Fanklub Lacus Clyne
|
Wysłany: 16-02-2010, 21:06
|
|
|
Jakiś skrypt nam oszalał, zużył cały dostępny RAM, a na końcu doprowadził do ubicia serwera www. |
_________________ One to rule them all, One to find them,
One to bring them all and in peace bind them |
|
|
|
|
Chudi X
Dołączył: 21 Maj 2007 Skąd: Kraków Status: offline
|
Wysłany: 17-02-2010, 22:02
|
|
|
Błędne daty wydania w następujących tomikach (obok tomiku podałem prawidłowe daty - posiadam pierwsze wydania):
GTO 24 - Sierpień 2009
D.N.Angel 02 - Grudzień 2005
D.N.Angel 03 - Marzec 2006
D.N.Angel 04 - Sierpień 2006
D.N.Angel 05 - Styczeń 2007
D.N.Angel 06 - Maj 2007
D.N.Angel 08 - Listopad 2008
D.N.Angel 11 - Czerwiec 2009 |
_________________
|
|
|
|
|
Teukros
Dołączył: 09 Cze 2006 Status: offline
|
Wysłany: 17-02-2010, 22:24
|
|
|
Bardzo dziękuję za informacje! Poprawiłem numery DNA Angle 2-6. Co do 8 i 11 oraz Onizuki, to jednak zostawię wpisy; dokonywałem ich nie na podstawie daty z tomiku, ale faktycznego wydania, i jak widać wydawca był trochę za bardzo optymistyczny.
Gdybyś jeszcze miał jakieś dane dotyczące szczególnie starszych tomów (których nigdzie nie mogłem zdobyć), byłbym bardzo wdzięczny za pomoc. Pełna lista wydanych w Polsce tomików jest tutaj - http://manga.tanuki.pl/strony/manga/wlista/title/full/ |
|
|
|
|
|
Chudi X
Dołączył: 21 Maj 2007 Skąd: Kraków Status: offline
|
Wysłany: 17-02-2010, 23:31
|
|
|
W najbliższym czasie (jeśli znajdę wolną chwilę) przeglądnę pozostałą cześć kolekcji, a teraz dorzucę jeszcze kilka ewentualnych uwag względem następujących wydań (wszystkie podane daty pochodzą z pierwszego nakładu konkretnych tomików):
Video Girl Ai :
01 – Listopad 2002
03 – Luty 2003
07 – Grudzień 2003
10 – Czerwiec 2004
14 – Maj 2005
15 – Sierpień 2005
GTO:
03 – Sierpień 2004
04 – Listopad 2004
08 – Lipiec 2005
19 – Październik 2007
21 – Maj 2008
22 – Sierpień 2008
Saiyuki:
03 – Lipiec 2006
05 – Luty 2007
06 – Lipiec 2007
09 – Czerwiec 2008
Utena:
04 – Sierpień 2008
06 – Maj 2009
Czarodziejka z Księżyca:
01 – Sierpień 1997
Pokemon Adventures:
04 – Listopad 2001
Zastanawia mnie jeszcze ten błąd, który JPF popełnił podczas druku Czarodziejki z Księżyca, a mianowicie:
Tom 05 - 03. 1998
Tom 06 - 05. 1998
Tom 07 - 03. 1998
Sądziłem, że dane w bazie są źle wprowadzone, aczkolwiek moje tomiki również pokazują takie daty. |
_________________
|
|
|
|
|
Slova
Panzer Panzer~
Dołączył: 15 Gru 2007 Skąd: Hajnówka Status: offline
Grupy: Samotnia złośliwych Trolli
|
Wysłany: 20-02-2010, 22:27
|
|
|
W styczniowych statystykach na Tanuki Manga pierwszy tom Naruto jest opisany jako moja recenzja, chociaż recenzował go Teukros. |
_________________ Mam przywilej [nie] być Człowiekiem
But nvidia cards don't melt, they just melt everything within 50 meters.
|
|
|
|
|
Teukros
Dołączył: 09 Cze 2006 Status: offline
|
Wysłany: 21-02-2010, 01:31
|
|
|
W rzeczy samej, już poprawione. |
|
|
|
|
|
Chudi X
Dołączył: 21 Maj 2007 Skąd: Kraków Status: offline
|
Wysłany: 21-02-2010, 18:18
|
|
|
W zdaniu "Fabuła obraca się głównie wokół życia szkolnego członków klubu, czyli pięciu niezwykle przystojnych, utalentowanych panów oraz Haruhi." pochodzącym z recenzji mangowej wersji Ouran High School Host Club znajduje się błąd. Klub składa się z sześciu panów oraz Haruhi. |
_________________
|
|
|
|
|
Teukros
Dołączył: 09 Cze 2006 Status: offline
|
Wysłany: 21-02-2010, 18:28
|
|
|
Poprawiłem. Aczkolwiek kto wie, może autorka po prostu uznała, że nie wszyscy panowie z klubu są przystojni i utalentowani... |
|
|
|
|
|
Gamer2002
Bezdennie Głupi
Dołączył: 05 Maj 2008 Status: offline
|
Wysłany: 28-02-2010, 21:53
|
|
|
Nie wiem czy podaliście poprawne tytuły alternatywne anime Shin Getter Robo: Sekai Saishuu no Hi. Chodzi o tłumaczenie tytułu na New Getter Robo: The Final Days of the World, co ma robić za dosłowne, ale nieoficjalnym (bo na zachodzie to anime wydano pod tytułem Shin Getter Robo: Armageddon) tłumaczeniem japońskiego tytułu. Tylko że to tłumaczenie nie jest poprawne o ile się nie orientuję, gdyż w tytule jest shin pod postacią znaku 真 który oznacza "prawdziwy". Zaś w zrecenzowanym przez ze mnie Shin Getter Robo jest znak 新 też czytany jako shin, tylko oznaczające "nowy".
Jeszcze jedna sprawa, obydwa Gettery powinny mieć w tytułach powiązanych Great Mazinger vs. Getter Robo i Great Mazinger vs. Getter Robo G: The Great Space Encounter, gdyż są to crossovery pomiędzy Mazingerem i Getterem. |
_________________ Aru toki wa seigi no mikata
Aru toki wa akuma no tesaki
|
|
|
|
|
fm
Okularnik
Dołączył: 12 Mar 2007 Status: offline
Grupy: Alijenoty
|
Wysłany: 28-02-2010, 23:52
|
|
|
Gamer2002 napisał/a: | Chodzi o tłumaczenie tytułu na New Getter Robo: The Final Days of the World, co ma robić za dosłowne, ale nieoficjalnym (bo na zachodzie to anime wydano pod tytułem Shin Getter Robo: Armageddon) tłumaczeniem japońskiego tytułu. |
Dobra, tytuł nieoficjalny (z paroma wersjami jego zapisu) jest obecnie ukryty.
Gamer2002 napisał/a: | Jeszcze jedna sprawa, obydwa Gettery powinny mieć w tytułach powiązanych Great Mazinger vs. Getter Robo i Great Mazinger vs. Getter Robo G: The Great Space Encounter, gdyż są to crossovery pomiędzy Mazingerem i Getterem. |
Crossovery niestety są póki co problematyczne przy obecnym systemie grup (anime może należeć do jednej albo wcale). Jeśli zostaną dokonane odpowiednie zmiany w kodzie, oczywiście zaowocuje to korektą w wymienionych tytułach. |
_________________ Kryska: Weaponized diplomacy was successful!
|
|
|
|
|
Keii
Hasemo
Dołączył: 16 Kwi 2003 Skąd: Tokio Status: offline
Grupy: AntyWiP
|
Wysłany: 01-03-2010, 23:57
|
|
|
Po wpisaniu w wyszukiwarce na Tanuki Anime "Sayiuuki" znajduje tylko recenzję filmu Tezuki, a serie TV z bizonami w rolach głównych łapie dopiero "Saiyuki". O ile angielski tytuł tych ostatnich z niewiadomych powodów faktycznie pisze się "u" krótkim, to jednak ze znaków i ich czytań zdecydowanie wynika, że powinno tam być wzdłużone - wszak ostatnie dwa znaki są te same co w Tezukowej Podróży na Zachód. |
_________________ FFXIV: Vern Dae - Durandal
PSO2: ハセモ - Ship 01
|
|
|
|
|
|