Ogłoszenie |
Forum archiwalne, nie można zakładać nowych kont.
|
Piractwo |
Wersja do druku |
wa-totem
┐( ̄ー ̄)┌
Dołączył: 03 Mar 2005 Status: offline
Grupy: Fanklub Lacus Clyne WIP
|
Wysłany: 11-12-2005, 21:31
|
|
|
Cytat: | Z ciekawostek: następnym celem RIAA stały się strony oferujące teksty piosenek :)
| CO!? Żartujesz? Gdzie? Jak? |
_________________ 笑い男: 歌、酒、女の子 DRM: terror talibów kapitalizmu
|
|
|
|
|
KoBik -Usunięty-
Gość
|
Wysłany: 11-12-2005, 22:55
|
|
|
Piractwo bylo jest i będzie. W tej materii nic się nie zmieni. |
|
|
|
|
|
wa-totem
┐( ̄ー ̄)┌
Dołączył: 03 Mar 2005 Status: offline
Grupy: Fanklub Lacus Clyne WIP
|
Wysłany: 11-12-2005, 23:17
|
|
|
wa-totem napisał/a: | Crack napisał/a: | Z ciekawostek: następnym celem RIAA stały się strony oferujące teksty piosenek :) | CO!? Żartujesz? Gdzie? Jak? | Aaaaaa... już poczytałem. No, fakt ^^;; Banda kretynów. Nie sądzę żeby tanukowymi songami ktoś się zainteresował; jeśli ignorują nawet fansuby... a jakby co, poczekamy na C&D... ciekawe jak japończycy poradzili by sobie z redagowaniem pism procesowych po polsku... ROFL. |
_________________ 笑い男: 歌、酒、女の子 DRM: terror talibów kapitalizmu
|
|
|
|
|
Bianca -Usunięty-
Gość
|
Wysłany: 12-12-2005, 10:32
|
|
|
no nie, japonczycy to spoko, ale znam taka jedna firme hamerykanska ktora uwaza ze jak kupuje licencje to jest to na caly swiat..... |
|
|
|
|
|
korsarz
a taki jeden...
Dołączył: 02 Wrz 2005 Skąd: Resko Status: offline
|
Wysłany: 12-12-2005, 10:44
|
|
|
To z zapłatami za przewijanie taśmy to absurd... Czy ci z Ameryki to (obraźliwe określenie człowieka o wyjątkowo niskim IQ), czy biorą jakieś podejrzane pigułki, że to wymyślili? ROTFL :> |
|
|
|
|
|
Bezimienny
Najmniejszy pomiot chaosu
Dołączył: 05 Sty 2005 Skąd: Z otchłani wieków dawno zapomnianych. Status: offline
|
Wysłany: 12-12-2005, 13:18
|
|
|
Crack napisał/a: | Z ciekawostek: następnym celem RIAA stały się strony oferujące teksty piosenek :) |
Że co??? Czy oni już do reszty zgłupieli??? |
_________________ We are rock stars in a freak show
loaded with steel.
We are riders, the fighters,
the renegades on wheels.
The difference between fiction and reality? Fiction has to make sense. |
|
|
|
|
Bianca -Usunięty-
Gość
|
Wysłany: 12-12-2005, 13:50
|
|
|
oczywiscie ze nie............. w polsce w tej chwili 60% maturzystow ma problem z rozumieniem czytanego tekstu, a srednia szybkosc czytania wynosci ok. 26 slow na minute (ostatnie badania)..... w stanach sytuacja ma sie jeszcze gorzej - stad wiekszosc ludzi nie jest w stanie zapisac sobie piosenki ze sluchu, bo nie wie jak. stad, jest to metoda na sciagniecie ekstra kasy z ww. ludzi.
gdzie widzisz luke w rozumowaniu?
a, i BUHAHA: http://gospodarka.gazeta.pl/gospodarka/1,52981,3061093.html |
|
|
|
|
|
korsarz
a taki jeden...
Dołączył: 02 Wrz 2005 Skąd: Resko Status: offline
|
Wysłany: 12-12-2005, 16:40
|
|
|
Cytat: | Że co??? Czy oni już do reszty zgłupieli??? |
na to wygląda... :> |
|
|
|
|
|
Raul
Dołączył: 17 Maj 2005 Status: offline
|
Wysłany: 13-12-2005, 13:44
|
|
|
wa-totem napisał/a: | ciekawe jak japończycy poradzili by sobie z redagowaniem pism procesowych po polsku... ROFL. |
Do kolezanki Biblos (ten sam od ktorego ja mialem prawa do Cutlassa i Wild Rock'a) wyslal wezwanie do zamkniecia strony z translacjami po angielsku. I oni sie nie szczypia - wynajma firme prawnicza w Polsce i tyle. |
_________________ “Why is it," he said, one time, at the subway entrance, "I feel I've known you so many years?"
"Because I like you," she said, "and I don't want anything from you.”
|
|
|
|
|
wa-totem
┐( ̄ー ̄)┌
Dołączył: 03 Mar 2005 Status: offline
Grupy: Fanklub Lacus Clyne WIP
|
Wysłany: 14-12-2005, 01:21
|
|
|
Raul napisał/a: | wa-totem napisał/a: | ciekawe jak japończycy poradzili by sobie z redagowaniem pism procesowych po polsku... ROFL. |
Do kolezanki Biblos (ten sam od ktorego ja mialem prawa do Cutlassa i Wild Rock'a) wyslal wezwanie do zamkniecia strony z translacjami po angielsku. I oni sie nie szczypia - wynajma firme prawnicza w Polsce i tyle. | I pewnie zrobili to, bo dzięki tobie zauważyli że tu można coś sprzedać xP
Ale w końcu o to chodzi...
Jednak nie sądzę by cokolwiek robili. Poza nielicznymi wyjątkami, ignorują suby (wydawcy z usa to inna bajka); poza tym sprawa naruszania praw byłaby tu naprawdę trudan do udowodnienia, bo ani nie ma 'przywłaszczania autorstwa' ani korzyści majątkowych, wręcz przeciwnie.
No i jeszcze 'drobiazg' - u nas nie ma tłumaczeń po angielsku xP
A tak serio, może czas na jakąś rewolucję? Na wieszanie korporacyjnych kułaków? Komuno wróć ¬_¬ |
_________________ 笑い男: 歌、酒、女の子 DRM: terror talibów kapitalizmu
|
|
|
|
|
Bianca -Usunięty-
Gość
|
Wysłany: 14-12-2005, 09:07
|
|
|
Cytat: | poza tym sprawa naruszania praw byłaby tu naprawdę trudan do udowodnienia, bo ani nie ma 'przywłaszczania autorstwa' ani korzyści majątkowych, wręcz przeciwnie |
a przy fansubach sa?
Cytat: | No i jeszcze 'drobiazg' - u nas nie ma tłumaczeń po angielsku xP |
oj sa sa, tyle tylko ze angielskie to sa oryginaly |
|
|
|
|
|
korsarz
a taki jeden...
Dołączył: 02 Wrz 2005 Skąd: Resko Status: offline
|
Wysłany: 14-12-2005, 09:37
|
|
|
Fansuby są często jedyną możliwością obejrzenia jakiegoś anime. Właściwie większość tytułów, jakie posiadam to fansuby. I pewnie tytuły, na które poluję (SE Lain, Kino Travels, etc...) też poza fansubami nie znajdę... Nie ma to, jak polska mentalność ==' |
|
|
|
|
|
Bianca -Usunięty-
Gość
|
Wysłany: 14-12-2005, 10:23
|
|
|
korsarz napisał/a: | Fansuby są często jedyną możliwością obejrzenia jakiegoś anime. Właściwie większość tytułów, jakie posiadam to fansuby. I pewnie tytuły, na które poluję (SE Lain, Kino Travels, etc...) też poza fansubami nie znajdę... Nie ma to, jak polska mentalność ==' |
nie polska tylko hamerykanska - uznaja ze skoro kupili licencje, to na caly swiat |
|
|
|
|
|
Bianca -Usunięty-
Gość
|
Wysłany: 14-12-2005, 10:29
|
|
|
o, kolejna ciekawostka: http://wiadomosci.gazeta.pl/wiadomosci/1,53600,3065677.html
ciekawe czy do tego pana dociera ze jak wydaje cos z opoznieniem o rok, to nie powinien sie dziwic ze wszyscy juz to widzeli...
nie mowiac juz o tym jakiego procentu z tych filmow NIE wydaje |
|
|
|
|
|
wa-totem
┐( ̄ー ̄)┌
Dołączył: 03 Mar 2005 Status: offline
Grupy: Fanklub Lacus Clyne WIP
|
Wysłany: 14-12-2005, 11:17
|
|
|
Bianca napisał/a: | nie polska tylko hamerykanska - uznaja ze skoro kupili licencje, to na caly swiat |
No nawet gorzej - oni uważają że mają wyłączność na język angielski. Jak coś jest po angielsku, znaczy jest dla hamerykanów i już. ROFL. |
_________________ 笑い男: 歌、酒、女の子 DRM: terror talibów kapitalizmu
|
|
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach Nie możesz załączać plików Możesz ściągać załączniki
|
Dodaj temat do Ulubionych
|
|
|
|