FAQFAQ  SzukajSzukaj  UżytkownicyUżytkownicy  GrupyGrupy
RejestracjaRejestracja  Galeria AvatarówGaleria Avatarów  ZalogujZaloguj
 Ogłoszenie 
Forum archiwalne, nie można zakładać nowych kont.

Poprzedni temat :: Następny temat
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 28, 29, 30 ... 75, 76, 77  Następny
  Tanuki Anime i Tanuki Manga - Błędy i poprawki
Wersja do druku
IKa Płeć:Kobieta

Dołączyła: 02 Sty 2004
Status: offline

Grupy:
WIP
PostWysłany: 10-12-2008, 17:05   

Już poprawione, dziękuję :)
Przejdź na dół
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Seaven Płeć:Mężczyzna
Maruda :3


Dołączył: 01 Sty 2007
Skąd: Gdynia
Status: offline
PostWysłany: 16-12-2008, 11:12   

Odgórnym zarządzeniem redakcji w recenzji Jigoku Shoujo Futakomori imię głównej bohaterki zostało zapisane jako Ai Enma. Forma ta jest jak najbardziej zgodna z zasadami polskiej pisowni, jednakże dla większości fanów w przyrodzie ona nie występuje.

Pisząc recenzję użyłem imiena w trzech miejscach:

Kod:
pojawi się jigoku shoujo imieniem Ai Enma, by wręczyć ci małą słomianą laleczkę

Kod:
dzięki czemu Ai Enma otrzymała kolejną szansę

Kod:
Ai Enma otrzymuje nowe nagajuban – kimono, które zakłada tylko wtedy, gdy wyrusza po czyjąś duszę"


proponowałbym zatem pozmieniać w recenzji na:

Kod:
dzięki czemu Ai otrzymała kolejną szansę

Kod:
Jigoku shoujo otrzymuje nowe nagajuban – kimono, które zakłada tylko wtedy, gdy wyrusza po czyjąś duszę"


W pierwszym cytacie pełne imię i nazwisko jest tak zwanym złem koniecznym, więc powinno zostać jak jest.
Powrót do góry Zobacz profil autora
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora
 
Numer Gadu-Gadu
6596633
 
Numer ICQ
Melmothia Płeć:Kobieta
Sexy Chain Smoker


Dołączyła: 09 Lut 2007
Status: offline

Grupy:
Alijenoty
PostWysłany: 16-12-2008, 12:49   

W sześciu miejscach. Na życzenie zredukowałam (ale do dwóch).

_________________
"Słowo ludzkie jest jak pęknięty kocioł, na którym
Wygrywamy melodie godne tańczącego niedźwiedzia,
Podczas gdy chcielibyśmy wzruszyć gwiazdy"
G.F.

Powrót do góry Zobacz profil autora
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email Odwiedź galerię autora Odwiedź listę obejrzanych anime / przeczytanych mang
Seaven Płeć:Mężczyzna
Maruda :3


Dołączył: 01 Sty 2007
Skąd: Gdynia
Status: offline
PostWysłany: 16-12-2008, 14:39   

Faktycznie w sześciu miejscach, mój błąd. Sprawdzałem w wersji pierwotnej zapominając, że przed odesłaniem do korekty zmieniłem jeszcze w kilku miejscach, żeby uniknąć powtarzania wszędzie 'jigoku shoujo'.

w każdym razie dziękuję za poprawki :)
Powrót do góry Zobacz profil autora
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora
 
Numer Gadu-Gadu
6596633
 
Numer ICQ
Avellana Płeć:Kobieta
Lady of Autumn


Dołączyła: 22 Kwi 2003
Status: offline
PostWysłany: 03-01-2009, 21:34   

Wykryty przez Sama Miguela bug na Tanuki Manga: w tytułach powiązanych są widoczne tytuły ze statusem "zawieszony" (może także inne?). Przykład: http://manga.tanuki.pl/strony/manga/56-pokemon-adventures - recenzja anime Pokemon: Kanto Battle Frontier została wycofana z powodów porządkowych (zmieniliśmy podział serii i to zostało wliczone do którejś innej).

Drugi bug jest wykryty przeze mnie: na Tanuki Anime jeśli komentarz zostanie przez moderację umieszczony w koszu, tytuł "znika" z listy ostatnio dodanych komentarzy. Wydaje mi się, że na Mangach po takiej operacji zostaje na tej liście.

_________________
Hey, maybe I'll dye my hair, maybe I move somewhere...
Powrót do góry Zobacz profil autora
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email Odwiedź stronę autora Odwiedź galerię autora Odwiedź listę obejrzanych anime / przeczytanych mang
tilk Płeć:Mężczyzna


Dołączył: 24 Lip 2003
Status: offline

Grupy:
Alijenoty
PostWysłany: 03-01-2009, 22:46   

Poprawione.
Powrót do góry Zobacz profil autora
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email Odwiedź stronę autora Odwiedź blog autora Odwiedź galerię autora Odwiedź listę obejrzanych anime / przeczytanych mang
 
Numer Gadu-Gadu
1543661
Morg Płeć:Mężczyzna


Dołączył: 15 Wrz 2008
Skąd: SKW
Status: offline

Grupy:
AntyWiP
Fanklub Lacus Clyne
Tajna Loża Knujów
PostWysłany: 10-01-2009, 12:53   

Nie wiem czy tak miało być (zapewne nie, bo nie widzę żadnego powodu ku temu), ale link przy recenzji Legend of the Galactic Heroes do dyskusji na forum zamiast linkować do tematu, linkuje bezpośrednio do mojego posta.
Druga sprawa jest jeszcze bardziej trywialna - w w/w recenzji jako tytuł główny figuruje japońska nazwa Ginga Eiyuu Densetsu podczas gdy ANN podaje jako tytuł główny Legend of the Galactic Heroes (a japoński tytuł zapisuje jako Ginga Eiyu Densetsu - nie mam pojęcia jednak która forma jest poprawna). Z tego co się orientuję tytuł angielski jest używany znacznie częściej (chociaż w serii nie pada chyba ani razu), jednak jest to pewnie kwestia jakiejś metody nadawania nazw stosowanej przez redakcję.
Myślę też, że wypadałoby jako alternatywny dodać niemiecki tytuł Heldensagen vom Kosmosinsel, który pojawia się na początku każdego odcinka (we wcześniejszych odcinkach Herdensagen, ale to raczej należy pominąć jako oczywisty błąd).
Powrót do góry Zobacz profil autora
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email Odwiedź listę obejrzanych anime / przeczytanych mang
 
Numer Gadu-Gadu
8137449
Avellana Płeć:Kobieta
Lady of Autumn


Dołączyła: 22 Kwi 2003
Status: offline
PostWysłany: 10-01-2009, 13:13   

Linkowanie prawdopodobnie prowadzi do ostatniego postu w temacie.

Jeśli chodzi o nazewnictwo: tak, to jest świadomy wybór. Zasada jest taka, że główny tytuł anime jest albo ten, pod jakim wyszło w Polsce, albo oryginalny - jeśli w Polsce nie było wydane lub emitowane. Podobną zasadę stosuje zresztą ANN, tylko tam pierwszeństwo ma oczywiście tytuł wydania amerykańskiego - stąd rozbieżności. Legend of the Galactic Heroes jest tytułem alternatywnym, czyli widać go na liście recenzji, więc w razie czego da się w ten sposób odnaleźć to anime.

Rozbieżność Eiyu/Eiyuu wynika ze stosowanej u nas ujednoliconej transliteracji: w tym przypadku jest to długie u, zapisywane jako uu. Wydaje mi się, że użytkownik wchodzący przez listę recenzji nie powinien mieć problemów ze zidentyfikowaniem, że chodzi o ten sam tytuł. Jeśli natomiast posługuje się wyszukiwaniem, wpisanie frazy "ginga eiyu densetsu" również zwróci prawidłowe wyniki. Żeby nie zaśmiecać listy bardzo podobnymi wariantami pisowni, "schowaliśmy" część tytułów, pozwalając jednak na ich wyszukiwanie.

Co do tytułu niemieckiego, potrzebowałabym więcej informacji. Z reguły podajemy tylko oryginalny, angielski i polski, ale oczywiście bywają przypadki, kiedy jeden z "oficjalnych" tytułów anime jest w innym języku (np. La Corda d'Oro albo Le Portrait de Petit Cossette). Więc jeśli to rzeczywiście jest oryginalny wariant (a nie wersja dodana w którymś wydaniu poza Japonią), to oczywiście możemy go uwzględnić.

_________________
Hey, maybe I'll dye my hair, maybe I move somewhere...
Powrót do góry Zobacz profil autora
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email Odwiedź stronę autora Odwiedź galerię autora Odwiedź listę obejrzanych anime / przeczytanych mang
Morg Płeć:Mężczyzna


Dołączył: 15 Wrz 2008
Skąd: SKW
Status: offline

Grupy:
AntyWiP
Fanklub Lacus Clyne
Tajna Loża Knujów
PostWysłany: 10-01-2009, 14:54   

Avellana napisał/a:
Linkowanie prawdopodobnie prowadzi do ostatniego postu w temacie.


Niestety po kliknięciu linku pojawiał się bezpośrednio mój post, który w temacie jest drugi, ale widzę, że link został zmieniony.

Avellana napisał/a:
Co do tytułu niemieckiego, potrzebowałabym więcej informacji. Z reguły podajemy tylko oryginalny, angielski i polski, ale oczywiście bywają przypadki, kiedy jeden z "oficjalnych" tytułów anime jest w innym języku (np. La Corda d'Oro albo Le Portrait de Petit Cossette). Więc jeśli to rzeczywiście jest oryginalny wariant (a nie wersja dodana w którymś wydaniu poza Japonią), to oczywiście możemy go uwzględnić.


Mogę posłużyć screenem z subami (z RAWa niestety nie znalazłem; http://img519.imageshack.us/img519/7938/screenshot2qc2.png), linkiem do jakiegoś boksa na japońskiej stronie, gdzie pojawia się nazwa niemiecka (http://www.happinet-p.com/jp2/special/0708-3.html) i wyglądającym na oryginalny zestawem figurek statków (http://www.hlj.com/product/WRS81005). Mogę też powiedzieć, że link do ann nie stwierdza wydania anime w Niemczech. Nazwa pojawia się też w trailerze RTSa bazowanego na LoGH (http://www.gametrailers.com/player/37965.html?type=flv).
Powrót do góry Zobacz profil autora
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email Odwiedź listę obejrzanych anime / przeczytanych mang
 
Numer Gadu-Gadu
8137449
Teukros Płeć:Mężczyzna


Dołączył: 09 Cze 2006
Status: offline
PostWysłany: 10-01-2009, 15:06   

Tak, zmieniłem link w ten sposób, aby prowadził do pierwszego posta w temacie.
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora Odwiedź listę obejrzanych anime / przeczytanych mang
Avellana Płeć:Kobieta
Lady of Autumn


Dołączyła: 22 Kwi 2003
Status: offline
PostWysłany: 10-01-2009, 15:11   

Dobrze, w takim razie dodałam Heldensagen vom Kosmosinsel jako tytuł alternatywny do głównej serii, a także jako tytuł "ukryty" do pozostałych w grupie - dzięki temu na liście będzie raz, ale ewentualne wyszukiwanie zwróci wszystkie pozycje z grupy.

_________________
Hey, maybe I'll dye my hair, maybe I move somewhere...
Powrót do góry Zobacz profil autora
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email Odwiedź stronę autora Odwiedź galerię autora Odwiedź listę obejrzanych anime / przeczytanych mang
karp Płeć:Mężczyzna

Dołączył: 25 Sty 2009
Status: offline
PostWysłany: 25-01-2009, 10:50   

Mam wątpliwości co do opisu ocen: 9 -"nie obejrzenie byłoby błędem", 10 - "nie obejrzenie jest grzechem". Czy to nie powinno być pisane łącznie? Bo na PWN jest coś takiego.
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Avellana Płeć:Kobieta
Lady of Autumn


Dołączyła: 22 Kwi 2003
Status: offline
PostWysłany: 25-01-2009, 10:53   

Fakt. Nie lubię tej zasady, ale ona rzeczywiście istnieje. To akurat ten kawałek, do którego edycji nie mam dostępu, ale jak pojawi się ktoś z uprawnieniami, to pewnie poprawi.

Dziękuję - tak naprawdę nie czytamy na okrągło każdego kawałka strony (a skalą posługujemy się "na pamięć"), więc zdarza się, że takie rzeczy nam umkną.

_________________
Hey, maybe I'll dye my hair, maybe I move somewhere...
Powrót do góry Zobacz profil autora
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email Odwiedź stronę autora Odwiedź galerię autora Odwiedź listę obejrzanych anime / przeczytanych mang
Seaven Płeć:Mężczyzna
Maruda :3


Dołączył: 01 Sty 2007
Skąd: Gdynia
Status: offline
PostWysłany: 06-02-2009, 14:51   

Recenzja Ray

W odnośnikach mamy dwa linki, pierwszy z nich otwiera nam recenzję Dark Rael'a na Azunime.net. Recenzja pisana jak najbardziej po polsku, nie wiedzieć czemu u nas oznaczona jako język japoński.

Drugi link odnosi się do nieistniejącej już pod tą domeną strony oficjalnej. Nowy adres strony (jak twierdzi ANN) to http://hicbc.com/tv/ray/
Powrót do góry Zobacz profil autora
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora
 
Numer Gadu-Gadu
6596633
 
Numer ICQ
Bezimienny Płeć:Mężczyzna
Najmniejszy pomiot chaosu


Dołączył: 05 Sty 2005
Skąd: Z otchłani wieków dawno zapomnianych.
Status: offline
PostWysłany: 06-02-2009, 15:14   

Dziękujemy za informację. Błędy poprawione.

_________________
We are rock stars in a freak show
loaded with steel.
We are riders, the fighters,
the renegades on wheels.

The difference between fiction and reality? Fiction has to make sense.
Powrót do góry Zobacz profil autora
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
Wyświetl posty z ostatnich:   
Strona 29 z 77 Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 28, 29, 30 ... 75, 76, 77  Następny
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików
Możesz ściągać załączniki
Dodaj temat do Ulubionych


Skocz do:  

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group