Ogłoszenie |
Forum archiwalne, nie można zakładać nowych kont.
|
Lost Universe - Fansub |
Wersja do druku |
Crack
Dołączył: 13 Maj 2003 Status: offline
Grupy: Fanklub Lacus Clyne
|
Wysłany: 27-07-2003, 19:54
|
|
|
Mam już fansub do pierwszego odcinka :). Do ściągnięcia pod tym adresem: http://www.piotrp.host.sk/index.php?doc=cs_files .
Można tego używać pod jednym warunkiem: że dowiem się o wszystkich błędach jakie tam się znajdują :P
Teraz mała notka na temat tłumaczeń:
- tłumaczenia najlepiej niech będą w plikach tekstowych (1 linia - 1 napis)
- nowa linia w napisie: znak "|"
Powinniśmy jeszcze stworzyć jakiś mały słowniczek trudnych pojęć (np. phase drive, beam cannon, leap rail gun, itp.). |
_________________ One to rule them all, One to find them,
One to bring them all and in peace bind them |
|
|
|
|
Dośka
Lon's Priestess
Dołączyła: 31 Lip 2002 Skąd: Wolf Pack Island Status: offline
|
Wysłany: 03-08-2003, 21:17
|
|
|
Ja chcę, ja chcę!!! |
_________________ From where has that darkness come...?
|
|
|
|
|
Crack
Dołączył: 13 Maj 2003 Status: offline
Grupy: Fanklub Lacus Clyne
|
Wysłany: 04-08-2003, 13:12
|
|
|
Jak chcesz tłumaczyć, to możesz zacząć np. od 4 odcinka. Daj mi tylko znać, żebyśmy nie tłumaczyli tego samego :)
Pod adresem http://www.piotrp.host.sk/cs znajduje się fansub do drugiego odcinka. |
_________________ One to rule them all, One to find them,
One to bring them all and in peace bind them |
|
|
|
|
Crack
Dołączył: 13 Maj 2003 Status: offline
Grupy: Fanklub Lacus Clyne
|
Wysłany: 13-08-2003, 15:33
|
|
|
A także trzeciego i czwartego.
Teraz małe pytanie, mam tłumaczyć nazwę Lost Ship, czy nie? Aktualnie jest przetłumaczona, ale mozna to zmienić. |
_________________ One to rule them all, One to find them,
One to bring them all and in peace bind them |
|
|
|
|
Boski Miszcz
Dołączył: 21 Lut 2003 Skąd: Tam, gdzie Mazoku mówi dobranoc Status: offline
|
Wysłany: 14-08-2003, 19:19
|
|
|
Moim prywatnym zdaniem tej nazwy nie powinno się tłumaczyć
Ze zdobyciem spowrotem LU mam ciągle probemy. Osoba, która aktualnie posiada moją kopię wyjechała na pielgrzymkę. Z netem mam kłopoty, a kumplowi u którego ściągałem odcinek 17 siadła nagrywarka. Chyba mnie coś trafi! (jak chcesz... freeze arrow! dop.Naga) |
_________________ Ku chwale LON!
A la la la la LON, a la la la la LON LON li LON LON LON LOL, oo! |
|
|
|
|
Crack
Dołączył: 13 Maj 2003 Status: offline
Grupy: Fanklub Lacus Clyne
|
Wysłany: 20-08-2003, 13:20
|
|
|
Wrzuciłem tłumaczenie piątego odcinka.
http://www.piotrp.host.sk/cs/ |
_________________ One to rule them all, One to find them,
One to bring them all and in peace bind them |
|
|
|
|
ka_tka
Dołączyła: 12 Lip 2002 Skąd: Warszawa Status: offline
|
Wysłany: 20-08-2003, 18:02
|
|
|
Dobrze panie organizatorze, to którymi w końcu odcinkami ja mam się zając? ^^ |
|
|
|
|
|
Crack
Dołączył: 13 Maj 2003 Status: offline
Grupy: Fanklub Lacus Clyne
|
Wysłany: 20-08-2003, 20:26
|
|
|
Szósty jest Twój :) |
_________________ One to rule them all, One to find them,
One to bring them all and in peace bind them |
|
|
|
|
ka_tka
Dołączyła: 12 Lip 2002 Skąd: Warszawa Status: offline
|
Wysłany: 20-08-2003, 21:15
|
|
|
Hehe, do szóstego jeszcze nie doszłam, ale jutro dojdę spokojnie :P
Eh, wiecie co? Zróbmy jednak ten słowinczek pojęć ^^'' |
|
|
|
|
|
Vel
Deskorolkarz
Dołączył: 08 Lip 2003 Skąd: POLSKAAAAAAAaaa Status: offline
|
Wysłany: 21-08-2003, 13:41
|
|
|
Crack- przyjrzałem się tłumaczeniu pirwszego odcinka, wszystko ładnie (prócz paru małych literówek), ale czemu Kane to Kain? Poza tym, wydaje mi się, że powinieneś zostawić psi-blade, a nie tłumaczyć tego na psi-miecz.
To "recenzja" osoby postronnej ^^. To oczywiście tylko moje zdanie i inni mogą się nie zgodzić, więc w razie czego, to są tylko moje rady! |
_________________ Ej cze |
|
|
|
|
ka_tka
Dołączyła: 12 Lip 2002 Skąd: Warszawa Status: offline
|
Wysłany: 21-08-2003, 15:18
|
|
|
Kain jest w angielskich napisach, dlatego też w polskich :P |
|
|
|
|
|
Crack
Dołączył: 13 Maj 2003 Status: offline
Grupy: Fanklub Lacus Clyne
|
Wysłany: 21-08-2003, 16:04
|
|
|
Zgadzia się!
Co do literówek, pisałem to w notatniku więc trochę może tego być. Byłbym wdzięczny za przesyłanie mi informacji o takich błędach. Będę mógł je wtedy poprawić.
A psi-blade? Jak jeszcze ktoś będzie za tą wersją, to mogę zmienić. |
_________________ One to rule them all, One to find them,
One to bring them all and in peace bind them |
|
|
|
|
ka_tka
Dołączyła: 12 Lip 2002 Skąd: Warszawa Status: offline
|
Wysłany: 21-08-2003, 17:21
|
|
|
wiesz, lepiej chyba brzmi psi-blade, bo polskie psi-miecz mi się z psem kojarzy jakoś ^^'' |
|
|
|
|
|
Vel
Deskorolkarz
Dołączył: 08 Lip 2003 Skąd: POLSKAAAAAAAaaa Status: offline
|
Wysłany: 21-08-2003, 18:48
|
|
|
Jeśli Kain był w angielskich napisach, to może ktoś kto tłumaczył na angielski się pomylił- z tego co ja wiem, to jest Kane. A może ja sie mylę? Dośka by się tu przydała. Tak czy inaczej- na wszystkich stronach o LU na których byłem jest Kane.
No, ale wpisałem w wyszukiwarce "Kain Blueriver" i "Kane Blueriver". Znalazł dużo stronek o LU w obu przypadkach, ale nieporównywalnie więcej było z Kane. Oto przykład:
Wpisuję "Kain Blueriver".
Znajduje zwykle: Kane Blueriver.
Wpisuję "Kane Blueriver".
Znajduje: Kane Blueriver
Pogrubione, to słowa, które wyszukiwarka znalazła w opisie danej strony- np. Google tak pogrubiają. W pierwszym wypadku stronki z LU znajdowało tylko w oparciu o drugie słowo, w drugim- o oba.
Jestem wobec tego bardziej za wersją "Kane"- ale wszystko zależy od naszego pana organizatora :). Może zróbmy krótkotrwały topic z ankietą? ^_^ |
_________________ Ej cze |
|
|
|
|
Boski Miszcz
Dołączył: 21 Lut 2003 Skąd: Tam, gdzie Mazoku mówi dobranoc Status: offline
|
Wysłany: 21-08-2003, 19:30
|
|
|
Uogulniając: to co było w LU po angielsku, zostawić po angielsku. Inna sprawa, że z japońskim akcentem ciężko jest się skapować, co po angielsku, a co po japońsku |
_________________ Ku chwale LON!
A la la la la LON, a la la la la LON LON li LON LON LON LOL, oo! |
|
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach Nie możesz załączać plików Możesz ściągać załączniki
|
Dodaj temat do Ulubionych
|
|
|
|